德语助手
  • 关闭

到...为止

添加到生词本

Er ist bis jetzt überall gut durchgekommen.

现在一直到处吃得开。

Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.

我乘车这儿,不再往前了。

Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.

影片上映期限延长10月30日

Die WHO wollte die Masern bis 2010 ausrotten.

世界卫生组织打算2010年彻底消灭麻疹。

David hat sich schon auf fünf Stellen beworben.

,大卫已经申请了五份工作。

Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.

这些文件要在法院保留事情最后弄清楚

Sie flüsterte so lange auf ihn ein ,bis er nachgab.

她喋喋不休地怂恿他,一直他让步

Diese Buslinie endet am Bahnhof (auf einen Platz).

这条公共汽车路线火车站(一个广场)

Das Gesetz bleibt in Kraft bis...

,这条法律一直有效。

50 Leute haben meine neue Seite schon gelikt.

,已有 50 人喜欢我的新页面。

Supernova war 2,5 Millionen Mahl heller als die bislang größte beobachtete Sternenexplosion.

超级新星的亮度是迄今观测的最大的星体爆炸的250万倍。

Bisher war alles in Ordnung.

一切都正常(或没有问题)。

Damit werde der Umsatz der Branche nach bisheriger Hochrechnung erstmal die Marke von 30 Milliarden Euro überschreiten.

旅游行业的销售额按照的估算将因此越过300亿欧元大关。

Bislang wurden vier Empfehlungen umgesetzt.

,其中四项建议已经得到实施。

Bisher konnten in 13 dieser Länder Vereinbarungen mit den Herstellern für die Belieferung mit verbilligten Medikamenten abgeschlossen werden.

,其中13个国家已与供应商签订提供减价药品的协议。

Dies kann nur erreicht werden, wenn ihre Mitglieder die nachhaltige Entschlossenheit zeigen, ihren bisherigen Ansatz aufzugeben.

只有在会员国不断表明它们决心放弃它们用的做法,大会才可能提高效率。

Die Hauptabteilung akzeptierte die meisten AIAD-Empfehlungen, hatte jedoch bis zum Datum dieses Berichts noch nicht mit ihrer Umsetzung begonnen.

该部接受了监督厅的多数建议,但本报告提出之日尚未开始执行这些建议的行动。

Es ist ermutigend festzustellen, dass in Afghanistan in diesem Jahr bisher erst ein bekannter Fall von Kinderlähmung aufgetreten ist.

令人鼓舞地注意,今年至,阿富汗只汇报一个小儿麻痹症的病例。

Bislang werden die "Experten" des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus für vertragliche Zwecke als Kurzzeitberater betrachtet und demzufolge auf der Grundlage von Sonderdienstverträgen eingestellt.

,反恐委员会的“专家”在合同上一直被视为短期顾问,因而是根据《特别服务协定》聘用的。

In dem Musterzusatzprotokoll führte die IAEO strengere Inspektionsregeln ein, bisher haben aber nur ein Drittel der Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen dieses Protokoll ratifiziert.

原子能机构在《示范附加议定书》中提出了更为严格的视察规则,但,仅有三分之一的《不扩散核武器条约》缔约国批准了《议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到...为止 的德语例句

用户正在搜索


Einyigkeit, Einzahl, einzahlen, Einzahler, Einzahlung, Einzahlungsbeleg, Einzahlungsbestätigung, Einzahlungsformular, Einzahlungsfrist, Einzahlungsquittung,

相似单词


, , , 蹈袭, , 到...为止, 到…里面, 到…之上, 到岸, 到岸价格,

Er ist bis jetzt überall gut durchgekommen.

现在为止一直到处吃得开。

Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.

乘车为止,不再往前了。

Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.

影片上映期限延长10月30日为止

Die WHO wollte die Masern bis 2010 ausrotten.

世界卫生组织打算2010年为止彻底消灭麻疹。

David hat sich schon auf fünf Stellen beworben.

为止,大卫已经申请了五份工作。

Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.

些文件要在法院保留事情最后弄清楚为止

Sie flüsterte so lange auf ihn ein ,bis er nachgab.

她喋喋不休地怂恿他,一直他让步为止

Diese Buslinie endet am Bahnhof (auf einen Platz).

公共汽车路线火车站(一个广场)为止

Das Gesetz bleibt in Kraft bis...

为止法律一直有效。

50 Leute haben meine neue Seite schon gelikt.

为止,已有 50 人的新页面。

Supernova war 2,5 Millionen Mahl heller als die bislang größte beobachtete Sternenexplosion.

超级新星的亮度是迄今为止观测的最大的星体爆炸的250万倍。

Bisher war alles in Ordnung.

为止一切都正常(或没有问题)。

Damit werde der Umsatz der Branche nach bisheriger Hochrechnung erstmal die Marke von 30 Milliarden Euro überschreiten.

旅游行业的销售额按照为止的估算将因此越过300亿欧元大关。

Bislang wurden vier Empfehlungen umgesetzt.

为止,其中四项建议已经得到实施。

Bisher konnten in 13 dieser Länder Vereinbarungen mit den Herstellern für die Belieferung mit verbilligten Medikamenten abgeschlossen werden.

为止,其中13个国家已与供应商签订提供减价药品的协议。

Dies kann nur erreicht werden, wenn ihre Mitglieder die nachhaltige Entschlossenheit zeigen, ihren bisherigen Ansatz aufzugeben.

只有在会员国不断表明它们决心放弃它们为止所采用的做法,大会才可能提高效率。

Die Hauptabteilung akzeptierte die meisten AIAD-Empfehlungen, hatte jedoch bis zum Datum dieses Berichts noch nicht mit ihrer Umsetzung begonnen.

该部接受了监督厅的多数建议,但本报告提出之日为止尚未开始执行些建议的行动。

Es ist ermutigend festzustellen, dass in Afghanistan in diesem Jahr bisher erst ein bekannter Fall von Kinderlähmung aufgetreten ist.

令人鼓舞地注意,今年至为止,阿富汗只汇报一个小儿麻痹症的病例。

Bislang werden die "Experten" des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus für vertragliche Zwecke als Kurzzeitberater betrachtet und demzufolge auf der Grundlage von Sonderdienstverträgen eingestellt.

为止,反恐委员会的“专家”在合同上一直被视为短期顾问,因而是根据《特别服务协定》聘用的。

In dem Musterzusatzprotokoll führte die IAEO strengere Inspektionsregeln ein, bisher haben aber nur ein Drittel der Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen dieses Protokoll ratifiziert.

原子能机构在《示范附加议定书》中提出了更为严格的视察规则,但为止,仅有三分之一的《不扩散核武器约》缔约国批准了《议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向们指正。

显示所有包含 到...为止 的德语例句

用户正在搜索


Einzehrung, einzeichnen, Einzeichnung, Einzeigertheodolit, einzeilig, Einzel, Einzel-, Einzel Hinterachse, Einzel Qualitätswertzahl, Einzelabkommen,

相似单词


, , , 蹈袭, , 到...为止, 到…里面, 到…之上, 到岸, 到岸价格,

Er ist bis jetzt überall gut durchgekommen.

现在为止一直到处吃得开。

Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.

我乘车这儿为止,不再往前

Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.

影片上映期限延长10月30日为止

Die WHO wollte die Masern bis 2010 ausrotten.

世界卫生组织打2010年为止彻底消灭麻疹。

David hat sich schon auf fünf Stellen beworben.

为止,大卫已经申份工作。

Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.

这些文件要在法院保留事情最后弄清楚为止

Sie flüsterte so lange auf ihn ein ,bis er nachgab.

她喋喋不休地怂恿他,一直他让步为止

Diese Buslinie endet am Bahnhof (auf einen Platz).

这条公共汽车路线火车站(一个广场)为止

Das Gesetz bleibt in Kraft bis...

为止,这条法律一直有效。

50 Leute haben meine neue Seite schon gelikt.

为止,已有 50 人喜欢我的新页面。

Supernova war 2,5 Millionen Mahl heller als die bislang größte beobachtete Sternenexplosion.

超级新星的亮度是迄今为止观测的最大的星体爆炸的250万倍。

Bisher war alles in Ordnung.

为止一切都正常(或没有问题)。

Damit werde der Umsatz der Branche nach bisheriger Hochrechnung erstmal die Marke von 30 Milliarden Euro überschreiten.

旅游行业的销售额按照为止因此越过300亿欧元大关。

Bislang wurden vier Empfehlungen umgesetzt.

为止,其中四项建议已经得到实施。

Bisher konnten in 13 dieser Länder Vereinbarungen mit den Herstellern für die Belieferung mit verbilligten Medikamenten abgeschlossen werden.

为止,其中13个国家已与供应商签订提供减价药品的协议。

Dies kann nur erreicht werden, wenn ihre Mitglieder die nachhaltige Entschlossenheit zeigen, ihren bisherigen Ansatz aufzugeben.

只有在会员国不断表明它们决心放弃它们为止所采用的做法,大会才可能提高效率。

Die Hauptabteilung akzeptierte die meisten AIAD-Empfehlungen, hatte jedoch bis zum Datum dieses Berichts noch nicht mit ihrer Umsetzung begonnen.

该部接受监督厅的多数建议,但本报告提出之日为止尚未开始执行这些建议的行动。

Es ist ermutigend festzustellen, dass in Afghanistan in diesem Jahr bisher erst ein bekannter Fall von Kinderlähmung aufgetreten ist.

令人鼓舞地注意,今年至为止,阿富汗只汇报一个小儿麻痹症的病例。

Bislang werden die "Experten" des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus für vertragliche Zwecke als Kurzzeitberater betrachtet und demzufolge auf der Grundlage von Sonderdienstverträgen eingestellt.

为止,反恐委员会的“专家”在合同上一直被视为短期顾问,因而是根据《特别服务协定》聘用的。

In dem Musterzusatzprotokoll führte die IAEO strengere Inspektionsregeln ein, bisher haben aber nur ein Drittel der Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen dieses Protokoll ratifiziert.

原子能机构在《示范附加议定书》中提出更为严格的视察规则,但为止,仅有三分之一的《不扩散核武器条约》缔约国批准《议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到...为止 的德语例句

用户正在搜索


Einzelachslaufwerk, einzeladerabdichtung, Einzeladresse, Einzeladressierung, Einzelaktion, Einzelanfertigung, Einzelanführung, Einzelangaben, Einzelanlage, Einzelanruf,

相似单词


, , , 蹈袭, , 到...为止, 到…里面, 到…之上, 到岸, 到岸价格,

Er ist bis jetzt überall gut durchgekommen.

现在直到处吃得开。

Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.

我乘车这儿再往前了。

Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.

影片上映期限延长10月30日

Die WHO wollte die Masern bis 2010 ausrotten.

世界卫生组织打算2010年彻底消灭麻疹。

David hat sich schon auf fünf Stellen beworben.

,大卫已经申请了五份工作。

Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.

这些文件要在法院保留事情最后弄清楚

Sie flüsterte so lange auf ihn ein ,bis er nachgab.

地怂恿他,他让步

Diese Buslinie endet am Bahnhof (auf einen Platz).

这条公共汽车路线火车站(个广场)

Das Gesetz bleibt in Kraft bis...

,这条法律直有效。

50 Leute haben meine neue Seite schon gelikt.

,已有 50 人喜欢我的新页面。

Supernova war 2,5 Millionen Mahl heller als die bislang größte beobachtete Sternenexplosion.

超级新星的亮度是迄今观测的最大的星体爆炸的250万倍。

Bisher war alles in Ordnung.

切都正常(或没有问题)。

Damit werde der Umsatz der Branche nach bisheriger Hochrechnung erstmal die Marke von 30 Milliarden Euro überschreiten.

旅游行业的销售额按照的估算将因此越过300亿欧元大关。

Bislang wurden vier Empfehlungen umgesetzt.

,其中四项建议已经得到实施。

Bisher konnten in 13 dieser Länder Vereinbarungen mit den Herstellern für die Belieferung mit verbilligten Medikamenten abgeschlossen werden.

,其中13个国家已与供应商签订提供减价药品的协议。

Dies kann nur erreicht werden, wenn ihre Mitglieder die nachhaltige Entschlossenheit zeigen, ihren bisherigen Ansatz aufzugeben.

只有在会员国断表明它们决心放弃它们所采用的做法,大会才可能提高效率。

Die Hauptabteilung akzeptierte die meisten AIAD-Empfehlungen, hatte jedoch bis zum Datum dieses Berichts noch nicht mit ihrer Umsetzung begonnen.

该部接受了监督厅的多数建议,但本报告提出之日尚未开始执行这些建议的行动。

Es ist ermutigend festzustellen, dass in Afghanistan in diesem Jahr bisher erst ein bekannter Fall von Kinderlähmung aufgetreten ist.

令人鼓舞地注意,今年至,阿富汗只汇报个小儿麻痹症的病例。

Bislang werden die "Experten" des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus für vertragliche Zwecke als Kurzzeitberater betrachtet und demzufolge auf der Grundlage von Sonderdienstverträgen eingestellt.

,反恐委员会的“专家”在合同上直被视短期顾问,因而是根据《特别服务协定》聘用的。

In dem Musterzusatzprotokoll führte die IAEO strengere Inspektionsregeln ein, bisher haben aber nur ein Drittel der Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen dieses Protokoll ratifiziert.

原子能机构在《示范附加议定书》中提出了更严格的视察规则,但,仅有三分之的《扩散核武器条约》缔约国批准了《议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到...为止 的德语例句

用户正在搜索


Einzelaufnahme, Einzelaufspannung, Einzelaufstellung, Einzelaufzählung, Einzelausgabe, Einzelausgang, Einzelausgebot, Einzelbackenwert, Einzelbalgkompensator, Einzelbauelement,

相似单词


, , , 蹈袭, , 到...为止, 到…里面, 到…之上, 到岸, 到岸价格,

Er ist bis jetzt überall gut durchgekommen.

现在为止一直处吃得开。

Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.

我乘车这儿为止,不再往前了。

Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.

影片上映期限延长10月30日为止

Die WHO wollte die Masern bis 2010 ausrotten.

世界卫生组织打算2010年为止彻底消灭麻疹。

David hat sich schon auf fünf Stellen beworben.

为止,大卫已经申请了五份工作。

Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.

这些文件要在法院保留事情最后弄清楚为止

Sie flüsterte so lange auf ihn ein ,bis er nachgab.

她喋喋不休地怂恿,一直让步为止

Diese Buslinie endet am Bahnhof (auf einen Platz).

这条公共汽车路线火车站(一个广场)为止

Das Gesetz bleibt in Kraft bis...

为止,这条法律一直有效。

50 Leute haben meine neue Seite schon gelikt.

为止,已有 50 人喜欢我的新页面。

Supernova war 2,5 Millionen Mahl heller als die bislang größte beobachtete Sternenexplosion.

超级新星的亮度是迄今为止观测的最大的星体爆炸的250万倍。

Bisher war alles in Ordnung.

为止一切都正常(或没有问题)。

Damit werde der Umsatz der Branche nach bisheriger Hochrechnung erstmal die Marke von 30 Milliarden Euro überschreiten.

旅游行业的销售额按照为止的估算将因此越过300亿欧元大关。

Bislang wurden vier Empfehlungen umgesetzt.

为止,其中四项建议已经得实施。

Bisher konnten in 13 dieser Länder Vereinbarungen mit den Herstellern für die Belieferung mit verbilligten Medikamenten abgeschlossen werden.

为止,其中13个国家已与供应商签订提供减价药品的协议。

Dies kann nur erreicht werden, wenn ihre Mitglieder die nachhaltige Entschlossenheit zeigen, ihren bisherigen Ansatz aufzugeben.

只有在会员国不断表明它们决它们为止所采用的做法,大会才可能提高效率。

Die Hauptabteilung akzeptierte die meisten AIAD-Empfehlungen, hatte jedoch bis zum Datum dieses Berichts noch nicht mit ihrer Umsetzung begonnen.

该部接受了监督厅的多数建议,但本报告提出之日为止尚未开始执行这些建议的行动。

Es ist ermutigend festzustellen, dass in Afghanistan in diesem Jahr bisher erst ein bekannter Fall von Kinderlähmung aufgetreten ist.

令人鼓舞地注意,今年至为止,阿富汗只汇报一个小儿麻痹症的病例。

Bislang werden die "Experten" des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus für vertragliche Zwecke als Kurzzeitberater betrachtet und demzufolge auf der Grundlage von Sonderdienstverträgen eingestellt.

为止,反恐委员会的“专家”在合同上一直被视为短期顾问,因而是根据《特别服务协定》聘用的。

In dem Musterzusatzprotokoll führte die IAEO strengere Inspektionsregeln ein, bisher haben aber nur ein Drittel der Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen dieses Protokoll ratifiziert.

原子能机构在《示范附加议定书》中提出了更为严格的视察规则,但为止,仅有三分之一的《不扩散核武器条约》缔约国批准了《议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到...为止 的德语例句

用户正在搜索


Einzelbogenanleger, Einzelbohrung, Einzelbrenner, Einzelbrennkammer, Einzelbuchstabengießmaschine, Einzelbuchstabensetzmaschine, Einzelbusbetrieb, Einzelchip, Einzelchiptechnik, einzelcoils,

相似单词


, , , 蹈袭, , 到...为止, 到…里面, 到…之上, 到岸, 到岸价格,

Er ist bis jetzt überall gut durchgekommen.

现在一直到处吃得开。

Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.

我乘车这儿,不再往了。

Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.

影片上映期限延长10月30

Die WHO wollte die Masern bis 2010 ausrotten.

世界卫生组织打算2010年彻底消灭麻疹。

David hat sich schon auf fünf Stellen beworben.

,大卫已经申请了五份工作。

Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.

这些文件要在法院保留事情最后弄清楚

Sie flüsterte so lange auf ihn ein ,bis er nachgab.

她喋喋不休地怂恿他,一直他让步

Diese Buslinie endet am Bahnhof (auf einen Platz).

这条公共汽车路线火车站(一个广场)

Das Gesetz bleibt in Kraft bis...

,这条法律一直有效。

50 Leute haben meine neue Seite schon gelikt.

,已有 50 人喜欢我的新页面。

Supernova war 2,5 Millionen Mahl heller als die bislang größte beobachtete Sternenexplosion.

超级新星的亮度是迄今观测的最大的星体爆炸的250万倍。

Bisher war alles in Ordnung.

一切都正常(或没有问题)。

Damit werde der Umsatz der Branche nach bisheriger Hochrechnung erstmal die Marke von 30 Milliarden Euro überschreiten.

旅游行业的销售额按照的估算将因此越过300亿欧元大关。

Bislang wurden vier Empfehlungen umgesetzt.

,其中四项建议已经得到实施。

Bisher konnten in 13 dieser Länder Vereinbarungen mit den Herstellern für die Belieferung mit verbilligten Medikamenten abgeschlossen werden.

,其中13个国家已与供应商签订提供减价药品的协议。

Dies kann nur erreicht werden, wenn ihre Mitglieder die nachhaltige Entschlossenheit zeigen, ihren bisherigen Ansatz aufzugeben.

只有在会员国不断表明它们决心放弃它们所采用的做法,大会才可能提高效率。

Die Hauptabteilung akzeptierte die meisten AIAD-Empfehlungen, hatte jedoch bis zum Datum dieses Berichts noch nicht mit ihrer Umsetzung begonnen.

该部接受了监督厅的多数建议,但本报告提出之尚未开始执行这些建议的行动。

Es ist ermutigend festzustellen, dass in Afghanistan in diesem Jahr bisher erst ein bekannter Fall von Kinderlähmung aufgetreten ist.

令人鼓舞地注意,今年至,阿富汗只汇报一个小儿麻痹症的病例。

Bislang werden die "Experten" des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus für vertragliche Zwecke als Kurzzeitberater betrachtet und demzufolge auf der Grundlage von Sonderdienstverträgen eingestellt.

,反恐委员会的“专家”在合同上一直被视短期顾问,因而是根据《特别服务协定》聘用的。

In dem Musterzusatzprotokoll führte die IAEO strengere Inspektionsregeln ein, bisher haben aber nur ein Drittel der Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen dieses Protokoll ratifiziert.

原子能机构在《示范附加议定书》中提出了更严格的视察规则,但,仅有三分之一的《不扩散核武器条约》缔约国批准了《议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到...为止 的德语例句

用户正在搜索


einzelfasern, Einzelfederaufhängung, Einzelfederbein, Einzelfehler, Einzelfehlerkriterium, Einzelfehlerprüfung, Einzelfeldstruktur, Einzelfertigschneider, Einzelfertigung, Einzelfeuer,

相似单词


, , , 蹈袭, , 到...为止, 到…里面, 到…之上, 到岸, 到岸价格,

Er ist bis jetzt überall gut durchgekommen.

现在为止一直到开。

Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.

我乘车这儿为止,不再往前了。

Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.

影片上映期限延长10月30日为止

Die WHO wollte die Masern bis 2010 ausrotten.

世界卫生组织打算2010年为止彻底消灭麻疹。

David hat sich schon auf fünf Stellen beworben.

为止,大卫已经申请了五份工作。

Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.

这些文件要在法院保留事情最后弄清楚为止

Sie flüsterte so lange auf ihn ein ,bis er nachgab.

她喋喋不休地怂恿他,一直他让步为止

Diese Buslinie endet am Bahnhof (auf einen Platz).

这条公共汽车路线火车站(一个广场)为止

Das Gesetz bleibt in Kraft bis...

为止,这条法律一直有效。

50 Leute haben meine neue Seite schon gelikt.

为止,已有 50 人喜欢我的新页面。

Supernova war 2,5 Millionen Mahl heller als die bislang größte beobachtete Sternenexplosion.

超级新星的亮度是迄今为止观测的最大的星体爆炸的250万倍。

Bisher war alles in Ordnung.

为止一切都正常(或没有问题)。

Damit werde der Umsatz der Branche nach bisheriger Hochrechnung erstmal die Marke von 30 Milliarden Euro überschreiten.

旅游行业的销售额按照为止的估算将因此越过300亿欧元大关。

Bislang wurden vier Empfehlungen umgesetzt.

为止,其中四项建议已经到实施。

Bisher konnten in 13 dieser Länder Vereinbarungen mit den Herstellern für die Belieferung mit verbilligten Medikamenten abgeschlossen werden.

为止,其中13个家已与供应商签订提供减价药品的协议。

Dies kann nur erreicht werden, wenn ihre Mitglieder die nachhaltige Entschlossenheit zeigen, ihren bisherigen Ansatz aufzugeben.

只有在不断表明它们决心放弃它们为止所采用的做法,大才可能提高效率。

Die Hauptabteilung akzeptierte die meisten AIAD-Empfehlungen, hatte jedoch bis zum Datum dieses Berichts noch nicht mit ihrer Umsetzung begonnen.

该部接受了监督厅的多数建议,但本报告提出之日为止尚未开始执行这些建议的行动。

Es ist ermutigend festzustellen, dass in Afghanistan in diesem Jahr bisher erst ein bekannter Fall von Kinderlähmung aufgetreten ist.

令人鼓舞地注意,今年至为止,阿富汗只汇报一个小儿麻痹症的病例。

Bislang werden die "Experten" des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus für vertragliche Zwecke als Kurzzeitberater betrachtet und demzufolge auf der Grundlage von Sonderdienstverträgen eingestellt.

为止,反恐委的“专家”在合同上一直被视为短期顾问,因而是根据《特别服务协定》聘用的。

In dem Musterzusatzprotokoll führte die IAEO strengere Inspektionsregeln ein, bisher haben aber nur ein Drittel der Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen dieses Protokoll ratifiziert.

原子能机构在《示范附加议定书》中提出了更为严格的视察规则,但为止,仅有三分之一的《不扩散核武器条约》缔约批准了《议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到...为止 的德语例句

用户正在搜索


Einzelgabe, Einzelgang, Einzelgänger, Einzelgarage, Einzelgelenkachse, Einzelgenehmigung, Einzelgerät, Einzelgeschäftsführungsbefugnis, Einzelgespinst, Einzelgesprächsgebühr,

相似单词


, , , 蹈袭, , 到...为止, 到…里面, 到…之上, 到岸, 到岸价格,

Er ist bis jetzt überall gut durchgekommen.

现在一直到处吃得开。

Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.

我乘车这儿,不再往了。

Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.

影片上映期限延长10月30日

Die WHO wollte die Masern bis 2010 ausrotten.

世界卫生组织打算2010年彻底疹。

David hat sich schon auf fünf Stellen beworben.

,大卫已经申请了五份工作。

Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.

这些文件要在法院保留事情最后弄清楚

Sie flüsterte so lange auf ihn ein ,bis er nachgab.

她喋喋不休地怂恿他,一直他让步

Diese Buslinie endet am Bahnhof (auf einen Platz).

这条公共汽车路线火车站(一个广场)

Das Gesetz bleibt in Kraft bis...

,这条法律一直有效。

50 Leute haben meine neue Seite schon gelikt.

,已有 50 人喜欢我的新页面。

Supernova war 2,5 Millionen Mahl heller als die bislang größte beobachtete Sternenexplosion.

超级新星的亮度是迄今观测的最大的星体爆炸的250万倍。

Bisher war alles in Ordnung.

一切都正常(或没有问题)。

Damit werde der Umsatz der Branche nach bisheriger Hochrechnung erstmal die Marke von 30 Milliarden Euro überschreiten.

旅游行业的销售额按照的估算将因此越过300亿欧元大关。

Bislang wurden vier Empfehlungen umgesetzt.

,其中四项建议已经得到实施。

Bisher konnten in 13 dieser Länder Vereinbarungen mit den Herstellern für die Belieferung mit verbilligten Medikamenten abgeschlossen werden.

,其中13个国家已与供应商签订提供减价药品的协议。

Dies kann nur erreicht werden, wenn ihre Mitglieder die nachhaltige Entschlossenheit zeigen, ihren bisherigen Ansatz aufzugeben.

只有在会员国不断表明它们决心放弃它们所采用的做法,大会才可能提高效率。

Die Hauptabteilung akzeptierte die meisten AIAD-Empfehlungen, hatte jedoch bis zum Datum dieses Berichts noch nicht mit ihrer Umsetzung begonnen.

该部接受了监督厅的多数建议,但本报告提出之日尚未开始执行这些建议的行动。

Es ist ermutigend festzustellen, dass in Afghanistan in diesem Jahr bisher erst ein bekannter Fall von Kinderlähmung aufgetreten ist.

令人鼓舞地注意,今年至,阿富汗只汇报一个小儿痹症的病例。

Bislang werden die "Experten" des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus für vertragliche Zwecke als Kurzzeitberater betrachtet und demzufolge auf der Grundlage von Sonderdienstverträgen eingestellt.

,反恐委员会的“专家”在合同上一直被视短期顾问,因而是根据《特别服务协定》聘用的。

In dem Musterzusatzprotokoll führte die IAEO strengere Inspektionsregeln ein, bisher haben aber nur ein Drittel der Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen dieses Protokoll ratifiziert.

原子能机构在《示范附加议定书》中提出了更严格的视察规则,但,仅有三分之一的《不扩散核武器条约》缔约国批准了《议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到...为止 的德语例句

用户正在搜索


Einzelhaft, Einzelhalbleiter, Einzelhaltung, Einzelhanddelskaufmann, Einzelhandel, Einzelhandels, Einzelhandelsabsatz, Einzelhandelsgeschäft, Einzelhandelskauffrau, Einzelhandelskaufmann,

相似单词


, , , 蹈袭, , 到...为止, 到…里面, 到…之上, 到岸, 到岸价格,

Er ist bis jetzt überall gut durchgekommen.

现在一直到处吃得开。

Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.

我乘车这儿,不再往了。

Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.

影片上映期限延长10月30日

Die WHO wollte die Masern bis 2010 ausrotten.

世界卫生组织打算2010年彻底消

David hat sich schon auf fünf Stellen beworben.

,大卫已经申请了五份工作。

Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.

这些文件要在法院保留事情最后弄清楚

Sie flüsterte so lange auf ihn ein ,bis er nachgab.

她喋喋不休地怂恿他,一直他让步

Diese Buslinie endet am Bahnhof (auf einen Platz).

这条公共汽车路线火车站(一个广场)

Das Gesetz bleibt in Kraft bis...

,这条法律一直有效。

50 Leute haben meine neue Seite schon gelikt.

,已有 50 人喜欢我的新页面。

Supernova war 2,5 Millionen Mahl heller als die bislang größte beobachtete Sternenexplosion.

超级新星的亮度是迄今观测的最大的星体爆炸的250万倍。

Bisher war alles in Ordnung.

一切都正常(或没有问题)。

Damit werde der Umsatz der Branche nach bisheriger Hochrechnung erstmal die Marke von 30 Milliarden Euro überschreiten.

旅游行业的销售额按照的估算将因此越过300亿欧元大关。

Bislang wurden vier Empfehlungen umgesetzt.

,其中四项建议已经得到实施。

Bisher konnten in 13 dieser Länder Vereinbarungen mit den Herstellern für die Belieferung mit verbilligten Medikamenten abgeschlossen werden.

,其中13个国家已与供应商签订提供减价药品的协议。

Dies kann nur erreicht werden, wenn ihre Mitglieder die nachhaltige Entschlossenheit zeigen, ihren bisherigen Ansatz aufzugeben.

只有在会员国不断表明它们决心放弃它们所采用的做法,大会才可能提高效率。

Die Hauptabteilung akzeptierte die meisten AIAD-Empfehlungen, hatte jedoch bis zum Datum dieses Berichts noch nicht mit ihrer Umsetzung begonnen.

该部接受了监督厅的多数建议,但本报告提出之日尚未开始执行这些建议的行动。

Es ist ermutigend festzustellen, dass in Afghanistan in diesem Jahr bisher erst ein bekannter Fall von Kinderlähmung aufgetreten ist.

令人鼓舞地注意,今年至,阿富汗只汇报一个小儿痹症的病例。

Bislang werden die "Experten" des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus für vertragliche Zwecke als Kurzzeitberater betrachtet und demzufolge auf der Grundlage von Sonderdienstverträgen eingestellt.

,反恐委员会的“专家”在合同上一直被视短期顾问,因而是根据《特别服务协定》聘用的。

In dem Musterzusatzprotokoll führte die IAEO strengere Inspektionsregeln ein, bisher haben aber nur ein Drittel der Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen dieses Protokoll ratifiziert.

原子能机构在《示范附加议定书》中提出了更严格的视察规则,但,仅有三分之一的《不扩散核武器条约》缔约国批准了《议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到...为止 的德语例句

用户正在搜索


Einzelhandelsverpackung, Einzelhändler, Einzelhandlung, Einzelhaspel, Einzelhaus, Einzelheit, Einzelheiten, Einzelheizer, Einzelheizungssystem, Einzelherstellung,

相似单词


, , , 蹈袭, , 到...为止, 到…里面, 到…之上, 到岸, 到岸价格,