有奖纠错
| 划词

Il y a cependant des signes encourageants.

不过也有鼓舞人心的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers résultats de ce projet sont véritablement très encourageants.

该项目的初步成果的确非常鼓舞人心

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont donné des résultats encourageants.

些措施鼓舞人心的成果。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès actuels, même s'ils sont lents, sont encourageants.

目前的进展尽管缓慢,但鼓舞人心

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, les programmes en cours donnent des résultats.

鼓舞人心的是,有方案正在成果。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits encourageants donnent de bonnes raisons d'espérer.

鼓舞人心的事态展令人有由满怀希望。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience des problèmes d'exploitation que détient ABUTIP est très encourageante.

布隆迪公共工程实施机构丰富的业务经验非常鼓舞人心

评价该例句:好评差评指正

Des progrès encourageants ont été enregistrés en ce qui concerne le développement du secteur privé.

私营部门展也鼓舞人心的进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne doutons pas que vous trouverez cette tâche exaltante.

我们相信,你会是一个鼓舞人心的工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans les régions susmentionnées, certains faits encourageants se sont fait jour.

然而,在上述领域出一些鼓舞人心的进展。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un développement encourageant qui permettra, nous l'espérons, d'aller de l'avant.

我们期望鼓舞人心的事态展将推动问题的解决。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région des Grands Lacs, les avancées significatives des derniers mois sont encourageantes.

最近几个月在大湖区的重大进展鼓舞人心

评价该例句:好评差评指正

Ces événements encourageants doivent contribuer à faire avancer le processus.

鼓舞人心的事态展必定有助于推动个进程。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives sont, de fait, encourageantes et mon gouvernement les apprécie pleinement.

些主动行动的确是鼓舞人心的,我国政府对此十分赞赏。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ces résultats encourageants, d'autres problèmes se posent.

虽然鼓舞人心的成果,但是还有其他问题存在。

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers directs en vue entre la rébellion et l'armée sont encourageants à cet effet.

判军与军队在方面预期进行的直接谈判鼓舞人心

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, les perspectives du processus de paix en Somalie demeurent encourageantes.

尽管如此,索马里和平进程的前景仍然是鼓舞人心的。

评价该例句:好评差评指正

La période considérée a été marquée par des faits nouveaux encourageants et de nouvelles initiatives.

在本报告所述期间,有许多鼓舞人心的进展和新倡仪。

评价该例句:好评差评指正

Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.

令人遗憾的是,鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je souhaiterais conclure sur une note encourageante.

方面,我要以一种鼓舞人心的口气结束我的言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


centumvir, centuple, centupler, centurie, centurion, cenuglomérat, cénure, cénurose, cep, cépage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Leur réouverture est donc un signe encourageant.

所以,学校重新开学是鼓舞人心的迹象。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Les résultats sont donc très encourageants, mais est-ce que cela va suffire ?

些结果非常鼓舞人心,但是否就够了呢?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C’est quelqu’un qui est très inspirant.

他是一非常鼓舞人心的人。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est des grandes femmes hyper inspirantes, hyper ambitieuses !

她们是伟大的女性,非常鼓舞人心,非常有雄心壮志!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a reçu le prix Nobel de la paix en 1964. Vraiment inspirant!

1964年,他被授予诺贝尔和平奖。鼓舞人心!

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette restauration de la biodiversité est un processus évolutif dont les résultats sont encourageants.

物多样性的恢复是一进化的过程,其结果鼓舞人心

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Si cette métaphore était si inspirante, pourquoi alors on ne s’en sort pas ?

如果隐喻如此鼓舞人心,为什么我们还是无法摆脱困境呢?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est un podcast où elle invite des gens inspirants et elle les interroge sur leur parcours.

客中,她邀请了鼓舞人心的人,并采访他们的旅程。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

La progression de notre groupe est constante et nos prévisions pour les années à venir sont très encourageantes.

我们团队的进步是肯定的,我们预测明年的状况也是很鼓舞人心的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Félicitations à elle pour notre Michelle Yeoh très inspirante.

祝贺她给我们非常鼓舞人心的杨紫琼。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Que ça soit frais, il faut que ça aie du peps.

它是新鲜的,它必须有鼓舞人心

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, il faut que ce soit des choses motivantes, inspirantes et très grandes.

所以它必须是激励、鼓舞人心和非常大的事情。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Beaucoup d’utilisateurs nous laissent des messages de remerciements, toujours très encourageants.

许多用户给我们留言表示感谢,总是非常鼓舞人心

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(视频版)2018年合集

Lounès Matoub est encore une voix qui libère et qui inspire.

Lounès Matoub仍然是一解放和鼓舞人心的声音。

评价该例句:好评差评指正
魁北克活指南

Il y a tellement de gens inspirants à travers tout ça!

么多鼓舞人心的人经历了一切!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Voilà presque 50 ans qu'il électrise les foules avec son groupe, le E Street Band.

在将近 50 年的时间里,他一直与他的乐队 E Street Band 一起鼓舞人心

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Inspirant, notamment pour des artistes du monde entier qui transforment peu à peu l'endroit en musée du street art.

鼓舞人心,尤其是对于来自世界各地的艺术家来说,他们正逐渐将里改造成街头艺术博物馆。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(视频版)2018年合集

C’était une inspiration et c’est toujours un modèle, même après sa mort, pour toutes les femmes en Afrique du Sud.

她是一鼓舞人心的人,即使在她去世后,她仍然是南非所有女性的榜样。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc il sera d'abord question, à travers principalement de la peinture, et de la peinture historique, de sa face bienveillante, caressante et inspirante.

首先,我们主要是通过绘画和,历史绘作,通过其仁慈,柔和的和鼓舞人心的面孔。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

La fresque qui nous éblouissait le 7 mai, prévient Denis Daumin dans la Nouvelle République du Centre, semble soudain moins inspirée.

5月7日,丹尼斯·道明(Denis Daumin)在《中心新共和国》(New Republic of the Center)中警告我们,幅壁画让我们眼花缭乱,突然间似乎不那么鼓舞人心了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Céphalaspides, Céphalaspidomorphes, Cephalaspis, céphalée, céphalée vraie, céphalématome, Cephaleuros, céphalhématome, céphalhydrocèle, céphaline, céphalique, céphalisation, céphalo, céphalocentèse, Cephalocereus, céphalochorde, céphaloclaste, céphalocordé, céphalocordés, Céphalocystes, céphaloddyme, Cephalodella, céphalodiprosope, Cephalodiscidae, Cephalodiscus, céphalogaster, céphalogenèse, céphalogie, Cephalogonimidae, Cephalogonimus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接