有奖纠错
| 划词

M. Jilani (Observateur de la Palestine) dit qu'il n'avait pas l'intention de faire une déclaration politique, mais que le représentant d'Israël a formulé un certain nombre d'accusations et d'allégations fallacieuses, et fait montre d'une attitude arrogante et raciste.

Jilanni先生(巴勒斯坦观察不打算发政治声明,但是,以色列却已提出了一些指控和谬论而出一种高傲的种族主义态度

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


émusification, émusifier, Emydocephalus, émyloïdisme, en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五

Il avait l’air affable et altier, et une bouche qui, ne se fermant pas, souriait toujours.

态度和蔼而,有一张合不拢嘴,老在笑。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Quelquefois elle avait avec lui un enthousiasme et une franchise qui formaient un contraste parfait avec sa manière d’être ordinaire, si altière et si froide.

有时她跟他在一起,兴奋,坦率,和平时如此、如此冷淡态度完全对立。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

L’Hercule des temps modernes, c’est Sixte-Quint trompant quinze années de suite, par sa modestie, quarante cardinaux qui l’avaient vu vif et hautain pendant toute sa jeunesse.

赫拉克利斯就是西克斯特五世,他用谦逊态度骗了四十个红衣主教整整十五年,他们曾经看见过他年轻时暴躁和

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Mais, se disait-il dans d’autres instants, il faut avouer qu’il n’y a rien de naïf, de simple, de tendre dans toute sa manière d’être ; jamais je ne l’ai vue plus altière.

“但是,”他有时候又想,“应该承认,在她整个态度中没有丝毫天真、单纯和温柔;我从未见她这样过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接