有奖纠错
| 划词

Les îles se situent dans la ceinture des alizés, et jouissent d'un climat subtropical sain et agréable.

群岛位于贸易风带带气候温和舒适。

评价该例句:好评差评指正

Les îles se situent dans la ceinture des alizés, et jouissent d'un climat sous-tropical sain et agréable2.

岛屿位于贸易风带,温和舒适带气候。

评价该例句:好评差评指正

La stabilisation par les graviers est une technique de remise en état éprouvée qui convient aux sols présentant une croûte imperméable et de faibles concentrations de sables boulants au vent des zones à traiter.

石子定法属于公技术,它适合于土壤表层土壤和上风带散沙沙聚度低地区。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que la stabilisation par épandage de gravier et une technique de remise en état confirmée et qu'elle est adaptée aux types de sol existant au Koweït où la présence d'une croûte et de faibles concentrations de sables boulants au vent des zones à remettre en état, est bien établie.

小组为,石子固壤法是一种公技术;它适合于科威特土壤类型,那里有明确证据显示存在一个实际土壤表壳层,而且需地区风带散沙沙聚度低。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带接头, 带紧边, 带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Les bateaux naviguent au niveau de ce que l'on appelle les " Quarantièmes rugissants" .

船只在所谓 " 咆哮西风带 " 水平上航行。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Onze heures trois quarts sonnèrent à l’horloge des Invalides ; le vent d’ouest apportait sur ses humides bouffées la lugubre vibration des trois coups.

残废军人疗时钟敲十一点;西风带下凄凉、颤抖钟声。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Quarantièmes parce qu'ils se trouvent au niveau du 40e parallèle sud. Vous savez, ces lignes imaginaires parallèles les unes aux autres et qui permettent de déterminer la latitude d'un point à la surface du globe.

咆哮西风带,是因为他们是在40度线以南。您知道,那些相互平行假想线,使我们能够确定地球表面上某一点纬度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带来的东西, 带来好消息的人, 带来好运, 带来回音, 带来利润, 带来荣誉的, 带来严重后果, 带来一笔收入, 带来雨的, 带缆栓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接