有奖纠错
| 划词

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着火车头鸣出声惊人的汽笛声,列车在夜里消失了。

评价该例句:好评差评指正

Les épis de blé se courbent sous la brise.

麦穗随着微风点头。

评价该例句:好评差评指正

Le papier jaunit en vieillissant.

纸张随着时间推移而发黄。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, avec l’industralisation et l’urbanisation appraissent de nouveaux rythmes sociaux faisant alterner travail et repos.

在这段时期,随着工业化和城市化的出现,新的社会步伐创造了交替工作与休息,自由时间大大减少。

评价该例句:好评差评指正

En 1870, après le depart de l'empereur, Hugo revient triomphalement en France.

1870年,随着王的离开,雨果凯旋法

评价该例句:好评差评指正

"Caméléon", c'est un animal qui peut changer de couleur selon l'environnement.

可以随着环境改的动物。

评价该例句:好评差评指正

Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.

友谊的建立随着遗忘,仍然脆弱的。

评价该例句:好评差评指正

Cet échange a lieu très progressivement et permet au vin de développer son bouquet.

酒和空气的接触个缓慢的过程,酒香的数量,类和层次随着这个过程渐进发展。

评价该例句:好评差评指正

Les principales fournitures d'exploitation de style, avec les années de développement.

主要经营文体用品,随着多年的发展。

评价该例句:好评差评指正

En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

火车随着声惊人的汽笛声,在深沉的夜里消失了。

评价该例句:好评差评指正

Le vent et la pluie mêler la pluie, le vent à être dispersé.

风夹杂着雨,雨跟随着风,飘零着。

评价该例句:好评差评指正

Mais avec le temps, vous commencez à comprendre les douleurs et les peines.

随着时间,你开始懂得爱所带来的痛苦和伤悲。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'augmentation des agents nationaux, l'impact de la marque continue de se développer.

随着内代理商的增加,品牌影响日渐扩大。

评价该例句:好评差评指正

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

评价该例句:好评差评指正

Même si j'ai été longtemps absent, j'ai toujours un public qui me suit.

尽管我长时间没有出现,却直有个跟随着我的群体。

评价该例句:好评差评指正

Au fur et à mesure du développement de l'économie, la vie s’améliore beaucoup.

随着经济发展,生活大大改善了。

评价该例句:好评差评指正

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们随着工程的进展付款给你们。

评价该例句:好评差评指正

Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.

阴影随着日出而消散了。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求的增多,她去购物了。

评价该例句:好评差评指正

Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.

然而随着时间的推移,我察觉到他们问题的微妙化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌, 半上流社会的交际花, 半身不遂, 半身不遂的(人), 半身的, 半身雕像, 半身多汗, 半身画, 半身画像, 半身镜头, 半身麻木, 半身麻醉, 半身像, 半身浴, 半身长度(赛马、赛艇的), 半深成的, 半深海的, 半深海浅层的, 半深海区, 半深海相, 半神,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Au fil des jours, elle nous apparaît sous différentes formes.

时间变化,在人们眼里她看起来形状有变化。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热

Et, au fur et à mesure, cela a évolué.

然后时间流逝,这种观念就改进了。

评价该例句:好评差评指正
动物

Avec l'essor de l'automobile, ils ont été abandonnés à leur sort.

汽车兴起,它们被命运抛弃。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Normalement, c’est une des caractéristiques des pronoms personnels.

通常来说,这人称代词特征之一(人称变化)。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Et les encensoirs, allant à pleine volée, glissaient sur leurs chaînettes.

香炉链子摆动,摇过来摇过去。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城彩片段节选

Mais avec le temps, nous avons évolué.

时间推移,我们得到了进化。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais très clairement ces efforts restent trop limités au moment où l'épidémie accélère.

但很显然,疫情加速,这些努力还太有限了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Avec le temps, les experts lui ont donné raison.

时间推移,专家们证明他

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Avec l’évolution, les jeunes ont changé comme le reste.

社会发展进步,年轻人也像其他人一样改变了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Vraiment, je vois la différence sur le côté glowy au fil de la journée.

时间推移,我可以看到皮肤光泽差异。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon appartement finalement, je l'ai meublé avec le temps de manière très naturelle.

公寓时间慢慢流逝用一种很自然方式来装饰

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Enfin,  ça changeait avec le temps, les modes.

最后,时间推迟,裙子样式也时尚改变而改变了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je n'ai pas d'uniforme, c'est un peu chaque jour comment je me sens.

我没有统一服装,可以说每天自己感觉来穿。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Et puis à force d'entendre des refus, elle ne sait plus comment aborder l'autre.

而且,不断地听到拒绝声音,他不知道该如何接近方。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Plus je montais dans la hiérarchie de l’entreprise, plus je m’éloignais de moi-même.

我在公司地位越来越高,我离自己越来越远。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Elles sont là pour vous montrer le chemin, suivre vos plans et les réaliser.

它们在那儿为你指路,计划并实现计划。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

J’aime pas qu’on me marche sur les pieds.

我不喜欢别人跟脚步前进。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Avec le temps, Napoléon Ier devient très autoritaire.

时间推移,拿破仑一变得非常专制。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Avec l’âge, cependant, ce sentiment d’exclusion devient souvent une réalité.

年龄增长,这种被排斥感通常会成为现实。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Plus on avance en âge, plus on a envie en fait de se rassurer .

年龄上去,我们就更想安心下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术, 瓣膜切开刀, 瓣膜切开术(心), 瓣膜听诊区, 瓣膜狭窄, 瓣膜炎, 瓣片, 瓣蕊属, 瓣鳃纲, 瓣鳃类, 瓣式快门, 瓣胃, 瓣状的, , 扮鬼脸, 扮鬼脸的面孔, 扮酷, 扮靓, 扮男人, 扮女角的男演员, 扮饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接