有奖纠错
| 划词

Un monsieur qui a montré hier beaucoup de sang-froid, c’est M.

昨天,一位先生表现得十分,他是保尔*特吕克先生,图卢兹人。

评价该例句:好评差评指正

La morphine est un calmant.

吗啡是一

评价该例句:好评差评指正

Certains pays africains ont continué de rapporter la saisie de grosses quantités de dépresseurs.

非洲一些国家继续报告缉获了大量

评价该例句:好评差评指正

Là, là, calmez-vous, s'il vous plaît!

好啦, 好啦, 请下来吧!

评价该例句:好评差评指正

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁不怨,”斐利亚•福克用非常的语气说,“你去吧。”

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs pays d'Afrique, l'abus de stimulants et de dépresseurs est signalé.

一些非洲国家出现了滥用兴奋的现象。

评价该例句:好评差评指正

De même, elles ont plus souvent recours aux sédatifs, aux vitamines et aux herbes.

女性所用的药、维生素草药较多。

评价该例句:好评差评指正

Ils consommaient aussi de l'alcool, de la marijuana, des tranquillisants et du crack.

他们还吸食酒精、大麻、强效纯可卡因。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays s'inquiètent en outre des niveaux élevés d'abus d'amphétamine, de sédatifs et de tranquillisants.

19有些国家还注意到,安非他明以及安定的大量滥用情况。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne communication est aussi stimulante qu'une tasse de caf et emp che aussi bien de dormir apr s.

一段故意义的对话就如同咖啡一样,令人然后难以入睡。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.

委员会对妇女使用处方比妥类药物之多感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Elle note que les femmes âgées de 40 ans et plus sont beaucoup plus susceptibles de prendre des tranquillisants.

她注意到,40岁以上妇女更易服用

评价该例句:好评差评指正

Elles consultent plus souvent un médecin, prennent davantage de médicaments, en particulier des somnifères et des calmants.

她们看医生的次数更多,吃的药更多,特别是安眠药

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'Afghanes utilisent l'opium comme médicament contre la douleur et comme calmant, y compris pour leurs enfants.

许多阿富汗妇女用鸦片止痛给她们的子女用。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions devraient être traitées de manière bilatérale avec la Fédération de Russie par un dialogue calme et mesuré.

应当通过的、有分寸的对话,同俄罗斯联邦双边之间讨论这些事项。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants auraient été introduits illégalement en Argentine, cachés dans des camions après qu'on leur eut administré des tranquillisants.

这些儿童青少年据说是被装在卡车里非法带至阿根廷的,当时有人给他们服用了

评价该例句:好评差评指正

Nous allons regretter ses connaissances, son expérience et la façon toujours sereine et aimable avec laquelle il donne des conseils.

我们将怀念他的知识经验,怀念他总是善意地提出他的意见。

评价该例句:好评差评指正

Relèvent également de cette catégorie les amphétamines, les tranquillisants, le LSD, les substances volatiles et les solvants et les "champignons magiques".

这一类毒品还有安非他明、、LSD、吸入/溶以及“神奇蘑菇”等。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle appelle donc une réaction calme et raisonnée, et non des tensions, des actions précipitées ou des décisions erronées.

因此,当前的局势要求理性,而不是紧张,仓促行事或错误决定。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes prennent beaucoup plus de somnifères, de tranquillisants, d'analgésiques, de médicaments contre les rhumatismes et de stimulants que les hommes.

妇女比男人更多地服用安眠药、、止痛药、治风湿病的药兴奋

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

D’abord, avant tout, on essaie de rester calme et de calmer les autres.

首先,你努力保持镇静别人镇静下来。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Vous pouvez me donner une ordonnance pour des tranquillisants ?

能给我开些镇静药吗?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Elle prend un sédatif administré lors des grossesses.

她在怀孕期间服用镇静剂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Tout ce que je vous demande, c'est de garder votre calme.

我只求你们保持镇静。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Bois de tisane chaude contenant des agents calmants naturels comme la camomille.

喝像洋甘菊一样的天然镇静剂热饮。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette réflexion lui rendit tout son sang-froid.

他这么一想,完恢复了镇静

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Essayant de conserver son sang-froid, il se demanda ce qu'il convenait de faire.

他竭力保持镇静,思索着该怎么办。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le chancelier était l'un des seuls à garder véritablement son calme.

元首是少有的真正保持着镇静的人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il fallut un certain temps pour la calmer.

让赫敏镇静下来花了一点儿时间。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je vais rajouter à mon ordonnance un anxiolytique très léger.

在我的药方里加入一种轻度镇静剂。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第一部

Il avait toujours le même air impassible et préoccupé.

他仍旧有那种心情缭乱而力自镇静的神气。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Oui, répondit Pan Han avec sang-froid.

“是我。”潘寒镇静地说。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语2(第二版)

Elle parla de nouveau. Sa voix était tellement calme.

她又说话了。她的声音是如此地镇静

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Il se voulait serein, mais la peur qui l'habitait était flagrante.

他表面镇静,但内心的恐惧很容易看出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sans doute un chien errant, dit Hermione, très calme.

“可能是条迷路的狗吧。”赫敏镇静地说。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Une certaine quantité de rêverie est bonne, comme un narcotique à dose discrète.

一定程度的梦想,正如适量的镇静剂,是好的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Allons, calmez-vous ! lança Fudge. Ce que vous dites n'a pas de sens !

镇静,朋友!”福吉大声喊道,“你在胡说八道!”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Voyons, madame, calmez-vous, dit Nanine, vous avez mal aux nerfs ce soir.

“好了,太太,您镇静一下,”纳尼娜说,“今天晚上您神经太紧张了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Du calme, sinon, Madame Pomfresh va me jeter dehors.

“哈利,请你镇静一些,不然庞弗雷夫人就把我赶出去了。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tout en lui révélait un tempérament d’un calme parfait, non pas indolent, mais tranquille.

他的性情看来是十分镇静的,但是并不懒惰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抵抗入侵, 抵抗运动烈士, 抵扣, 抵赖, 抵命, 抵事, 抵死, 抵死不从, 抵牾, 抵消, 抵消(感情上的), 抵消关税, 抵消进水, 抵消力量, 抵消药物的作用, 抵销, 抵押, 抵押(品), 抵押保管, 抵押保管品, 抵押贷款, 抵押担保, 抵押担保债权, 抵押的, 抵押登记官, 抵押地, 抵押货款, 抵押借款, 抵押品, 抵押契约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接