有奖纠错
| 划词

Aux fins du recensement, la population résidente est classée par villes, villages ou communes.

为了人口普划分为城乡郊区

评价该例句:好评差评指正

Les résidents des zones rurales, périurbaines et autres auront ainsi accès à des services de télécommunication abordables dans des zones où il n'en existait pas auparavant.

农村至近郊区在原曾缺少电信服务区域享有担负得起电信服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


farder, fardier, fardoche, faré, farfadet, farfelu, farfouiller, farfouilleur, fargite, Fargue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Dans la plupart des cas, les émissions sont plus élevées pour les ruraux et pour les habitants des périphéries que pour les ménages vivant en centre-ville.

大多数情况下,农村和郊区排放量要高于市中心家庭。

评价该例句:好评差评指正
法语合教程3

M. Dupont, de Paris, put tout de même se rendre compte qu’il avait de la chance, car, dans d'invraisemblables véhicules commençaient à débarquer à Paris les banlieusards des lignes électrifiées, inutilisables depuis l’aube.

Dupont先生,巴黎,到他很幸运,因为,难以置信,乘坐电气火车进城郊区开始从车上下来,因为从黎明开始电气火车就不能使用了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


farinier, farinomètre, farinose, farlouche, farlouse, Farman, farnésol, farniente, faro, faroba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接