Ces actes défient la logique et la raison.
这些行为有悖于逻理性。
Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.
极少有人反对采取此类行动的逻理由。
L'histoire, la logique et les faits ne mènent qu'à une seule conclusion.
历史、逻事实都只能得出一个结论。
Sa symbolique ultime est celle d'une logique et d'une dynamique de conflit.
这一状况最终反映了冲突的逻动态。
On ne perdrait rien et on y gagnerait en logique et en élégance.
这样什么也不会失掉,而且行文具有逻性优美。
Un tel argument n'est ni logique, ni juridiquement fondé.
这种论调在逻法律都毫无道理。
Une telle logique, parce que fondée sur un simple rapport de force, serait précaire et dangereuse.
使用排他逻暴力并保持独而不是同其他人共同参与要来的容易些。
L'arrêt du terrorisme ne pourra être atteint sur la seule base d'une logique purement sécuritaire, militaire et policière.
仅仅助事逻警察治安是不能制止恐怖主义的。
C'est le triomphe du pouvoir sur la raison, le règlement et la logique.
这是权力战胜了理智、规则逻。
Ne nous laissons pas entraîner par la logique et la dimension militaires telles qu'elles apparaissent devant nos yeux.
我们不应总被眼前的事逻事方面的发展牵着走。
Cette solution pose des problèmes à la fois méthodologiques et logiques.
这种解决办法提出了方法问题逻问题。
Ceci serait une mesure justifiée du point de vue politique et logique.
从政治逻,这都是正确的一步。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
提交人补充说,就业法庭得出的结论具有随意性,缺乏逻理性并且过于专断。
La logique politique, économique et humaine de cette approche est irréprochable.
这种做法的政治、经济人类逻是不容质疑的。
En fait, certains membres du Conseil de sécurité remettent en cause, avec une certaine logique et persuasion, cette opinion.
实际,安全理事会的一些成员用一些逻劝说而对此观点进行争论。
Cela avait pour effet d'ériger en infraction certains procédés mathématiques et logiques et les logiciels libres eux-mêmes.
由此带来的结果是将某些数学逻推理程序自由开放源码软件本身定为犯罪。
L'étape suivante était de mettre au point et de normaliser la logique commerciale permettant une telle interaction.
下一步是促成此种交互的商务逻的开发标准化。
Le discours et la logique de guerre doivent prendre fin et être remplacés par le dialogue et la négociation.
战争的语言逻必须停止,必须以对话谈判取而代之。
Les guerres n'éclatent pas à l'improviste; elles ont des antécédents et suivent une certaine logique, et sont donc prévisibles.
战争并非意外爆发;战争有其历史逻,是可以预测的。
Par conséquent, il était plus simple, utile, logique et commode de transposer intégralement les dispositions conventionnelles pertinentes dans le Guide.
因此,将有关的条约规定全文列入《指南》会比较简单、有用、合逻方便。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous n'appréciez pas les répétions, les illogismes et les banalités.
你们不喜欢重复,逻辑平庸。
Quelles sont les conséquences logiques pures et dures?
纯逻辑结果不好的结果是什么?
Leurs systèmes de pensées est un ensemble de principes logiques et rationnels.
他们的思想体系是逻辑关系的准则总体。
Vous êtes des personnes décidées, logiques et organisées.
你们是决断,有逻辑有规划的人。
Vous passez beaucoup de temps sur la recherche de structures logiques et de principes.
你们花了很多时间在逻辑结构原则的研究上。
Mais si certains faits et certains arguments logiques contredisent votre point de vue, vous pouvez vous braquer.
但是如果某事实某逻辑论证你们的观点不同,你们会赌气。
Même si les faits et la logique pointent vers un problème.
即使事实逻辑都指向问题。
En général, vos approches sont donc souvent logiques et pragmatiques: Par contre, que se passe-t-il lorsqu'on vous demande d'innover?
通常,你们的方法经常是有逻辑实用的:相反,当你们要求创新时会发生什么呢?
Vous remarquez les illogismes et les inefficacités, et vous souhaitez les corriger immédiatement.
你们注意到不合逻辑率,你们希望马上改过来。
C'est plus logique, comme c'est formel, on utilise le vouvoiement, d'accord ?
这样更符合逻辑了。正式方式一样,要用您来称呼对吧。
Dans des négociations, la tradition et la logique veut que les discussions soient menées à grade équivalent.
在谈判中,传统逻辑决定了讨论应在平等地位的基础上进行。
T'inquiète pas, la science et la logique sont là pour me défendre.
别担心,科学逻辑在这里为我辩护。
Naturellement, ils ont tendance à vouloir organiser et structurer ce qui les entoure en correspondance avec des principes logiques et rationnels.
自然,他们趋向于想要组织构造他们周围的事物符合逻辑关系准则。
Ce sont les ESTJ et les ENTJ. Ces deux types MBTI utilisent les décisions logiques et rationnelles pour organiser le monde extérieur.
ESTJENTJ。这两种MBTI利用逻辑关系决定来组织外部世界。
Je vous avais prévenu, il s'agit de conseils simples, logiques et évidents que vous avez entendus des dizaines de fois.
我警告过你,这都是简单、合乎逻辑显而易见的提示,你已经听过几十次了。
Les ISTP, vous êtes des personnes logiques, analytiques et objectives.
ISTP,你们是有逻辑,分析有目标的人。
Et que en plus, vous arrivez à intégrer quelques éléments du raisonnement logique et impersonnel dans vos décisions, alors là, ce sera magnifique!
再者,在决定中,你们能够把逻辑公共道理的一元素考虑进来,那么,这会很棒!
Ou encore, votre capacité d'analyse et logique en un cynisme poignant.
或者,你们的分析能力逻辑会变成令人心碎的自大。
C'est pourquoi, je n'ai cessé de suivre la même logique : agir avec détermination et constance pour aujourd'hui et pour demain.
因此,我一直秉持相同的逻辑:为现在未来坚定不移地行动。
Si vous êtes INTP, vous ne communiquez pas souvent avec les autres à travers des arguments logiques, ou en évoquant des structures logiques.
如果你们是INTP,你们不能通过逻辑辩论经常别人交流,或者提及逻辑结构。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释