有奖纠错
| 划词

Ence moment, il donnait certaines marques d'impatience, allant, venant, nepouvant tenir en place.

这时候,他一直不停,看心里很不耐烦。

评价该例句:好评差评指正

Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.

Palden和Dondhup在满是尘土卖甜食梯上,他们闲散看着行人在铺着空心砖小路上.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Il aimait se balader pieds nus et porter les cheveux longs.

他喜欢赤脚走来走去,留着长发。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On va, on vient, on rêve, on parle, on rit.

大家走来走去,胡思乱想,有说有笑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Puis il se mit à marcher dans le Luxembourg comme un fou.

随后,他象个疯子似在公园里走来走去

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

À force de zigzaguer dans la cuisine, j'ai un petit déclic.

在厨房里走来走去时,我突然灵光一闪。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le prof marche lentement dans la salle de classe en lisant le texte.

老师一边在教室里慢慢地走来走去,一边读文本。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Les colons n’auraient peut-être plus, comme auparavant, la facilité d’aller et de venir sans défiance.

民们不能象以前那样毫无顾虑地走来走去了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il y a un type qui se promène habillé avec un kilt et un poncho.

有个家伙穿着一条百褶短裙和一件南美披风走来走去。”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais le plus flippant c’est les parents qui baladent leurs enfants en laisse.

但最可父母用遛狗绳牵着孩子走来走去

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On va et vient, on cause, on plaisante, on flâne.

人们走来走去,随意聊天,开着玩笑,松松散散。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En ce moment, il donnait certaines marques d’impatience, allant, venant, ne pouvant tenir en place.

这时候,他一直不停地走来走去,看来心里很不耐烦。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

C'est si bon de se promener en chapeau de paille et simple chemise importée d'Angleterre.

戴着草帽走来走去感觉真好还穿着一件从英国进口衬衫。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles se tut. Il marchait de long en large, attendant qu’Emma fût habillée.

夏尔没话好说。他在房里走来走去,等艾玛打扮好。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il imaginait très bien Malefoy se pavanant dans un vaste manoir.

他能想象出马尔福在一所大庄园住宅里趾高气扬地走来走去

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Puis elle examina attentivement les bouteilles en marmonnant pour elle-même.

她在那排瓶子前走来走去,嘴里自言自语,一边还指点着这个或那个瓶子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il glissait à présent des bonbons violets dans la bouche ouverte de chacun des élèves.

一边在那些一年级新生中间走来走去,把紫色糖果塞进他们张开嘴巴里。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette figure se promenait sur une sorte de terrasse garnie de fleurs. Planchet la reconnut le premier.

在一个种花阳台上走来走去。普朗歇头一个认出了他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Drago ne se pavanait plus dans le château avec des allures de propriétaire.

德拉科再也不在学校里趾高气扬地到处走来走去,就好像他这里主人似

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Cependant, les gallinacés se promenaient entre les hameçons, sans trop s’en préoccuper.

这时候,松鸡在钩子附近走来走去,丝毫没有注意地上钓饵。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il se releva et se mit à marcher comme un officier qui fait le quart sur un pont.

他站起来,开始走来走去,像一个在船桥值班船员。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles se promenait de long en large, dans la chambre. Ses bottes craquaient sur le parquet.

夏尔在房间里走来走去。他靴子在地板上走得咯啦响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


读取, 读入, 读书, 读书明理, 读书破万卷,下笔如有神, 读书人, 读书无用论, 读书须用意,一字值千金, 读书用的小灯, 读熟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接