有奖纠错
| 划词

Jean-Louis Prat, le commissaire de l'exposition Les couleurs de la poésie.

让-路易普拉特,诗意颜色展览专员。

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu un nom un peu poétique, xiaolu, qui signifie la pureté et la beauté.

我曾经有一个很有诗意名字,晓露,寓意纯洁美丽。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, c’est le français qui a une métaphore sympa alors que le chinois a une expression assez ordinaire.

有时法语隐喻很诗意尽管中文短语比较简单。

评价该例句:好评差评指正

Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois

漂亮、诗意、精美,精妙,这就是中国人提供给我们

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs le temps intérieur intimait l’œuvre, latex lyrique sur lequel le temps certain n’avait pas de prise.

此外内部时间告知作品,这诗意乳胶上确定时间是没办法控制

评价该例句:好评差评指正

Ses photos sont magnifiques et très émouvantes je trouve, on sent bien la poésie du travail de Mc Queen.

我觉得她非常棒并且动人,非常直观地展示了麦昆作品诗意

评价该例句:好评差评指正

Tout idyllique que puisse sembler ce paradis enchanteur et apparemment sans soucis, il connaît des problèmes.

尽管这个美丽,似乎无忧无虑天堂听起来可能很有诗意,但仍然存在着问题。

评价该例句:好评差评指正

De ces portraits courts, finement tracés, fusent l'humour, la poésie, tout autant que l'âpreté de la vie et parfois la tragédie.

这些文章虽简短,却描摹腻,散发出幽默、诗意,有对人生坎坷有时甚至是悲剧描述。

评价该例句:好评差评指正

Toute tradition religieuse développe une vie liturgique propre, et cette vie liturgique accorde généralement une grande importance àl'expression poétique et musicale.

每一个宗教传统各自发展自己礼仪生活,而这般礼仪生活把诗意、音乐性表达,看得很重

评价该例句:好评差评指正

Cette promenade poétique à travers Paris permet à la photographe de nous transmettre sa mélancolie et son désir de rejeter le conformisme des vies urbaines.

这个淡然诗意巴黎漫步,她意在传达给我们她忧伤和抛弃循规蹈矩城市生活欲望。

评价该例句:好评差评指正

Le bloc de 70 x70 va servir à la découpe de" la chambre de combustion" ou du "carter extérieur" ou encore en moins poétique,du tube extérieur.

该集团70 x70将切割“燃烧室”或“外”或仍少诗意管外。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est point le futur que j'envisage, écrit Paul Claudel au début de son Art poétique, c'est le présent même qu'un Dieu nous presse de déchiffrer.

“我面向根本不是未来”,保罗∙克劳代尔在他那本《诗意艺术》开头这样写道,需面对正是现在,这甚至是上帝强迫我们去识破东西。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été tellement inspiré par le déroulement sans heurt des travaux de la Première Commission que vous voudrez bien me permettre de donner libre cours à quelques envolées lyriques.

第一委员会工作顺利令我大鼓舞,我希望各位将允许我抒发一些诗意

评价该例句:好评差评指正

Si, en poésie, il y a des voleurs de feu, au cinéma, il y a des voleurs de scène : dès 1991 et sa première apparition, PSH vole la vedette.

如果诗意一些,有人偷盗电影中热情,有人窃取戏剧中场景:1991年,PSH第一次亮相后,他给了那个电影演员极大打击。

评价该例句:好评差评指正

Selon le mot de Stéphane Mallarmé, il s'agirait bien dans ce cas de figure aussi, pour si peu poétique que fût le projet de résolution, d'une « page que sa blancheur défend ».

用斯特凡娜·马拉美话来说——尽管决议草案可能没有任何诗意,这是“以其洁白无暇为自己辩论”一页。

评价该例句:好评差评指正

Le nom est poétique, mais la réalité pas toute rose. « Rêve de France » est un forum Internet où les expatriés chinois échangent, s’entraident, se conseillent et… trafiquent des cigarettes.

名字如此诗意,现实如此苍白。“战斗在法国”(非常有名留法论坛)成为了一个网络大广场。在这里,海外中国人买卖东西,相互帮助,提供别人建议。当然,还有非法贩卖香烟。

评价该例句:好评差评指正

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运一种反抗。然而谁才是被愚弄人?不可思议魅力和我世界诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界疮疤。

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, nous nous rendons compte qu'une des plus belles voix qui nous parviennent est celle de Platon, qui a exprimé, à un moment fort de l'histoire, l'unisson de la vérité, de la beauté et de la morale, dans un langage des plus philosophiques et pourtant extrêmement poétique.

我们再一次认识到,一个经时间考验最美语言是柏拉图谱写,他站在历史顶峰,以最有哲理语言和最有诗意字句,体现了真理、美和伦理和谐统一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不治, 不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Tu apprécieras ce film pour son univers très poétique.

你会喜欢它独特诗意世界。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est assez poétique et nostalgique à la fois.

诗意,同时也令人怀念。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est une assiette qui est pleine de poésie, qui me plaît beaucoup.

这是一个充满诗意盘子,我非常喜欢。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Jamais cette tête n’avait été aussi poétique qu’au moment où elle allait tomber.

这颗头颅从不曾像将要落地时那么富有诗意

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est plutôt poétique et pas bête hein ?

诗意,而且也不愚蠢,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Une cliente : Moi, je les trouve très poétiques ces légumes moches.

我觉得这些丑陋蔬菜诗意

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Honnêtement, c'est un film assez unique en son genre, vraiment très poétique.

老实说,这是一部非常独特,真非常富有诗意

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语

Je ne vous comprends pas. Moi je trouve ça beau. C'est poétique, ça surprend.

我不太懂你。我觉得诗意,令人惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C’est un des films les plus poétiques que je connaisse et qui me touche beaucoup.

这是我知道最有诗意之一,它让我感动。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Depuis plus de 30 ans, elle fouille le passé tout en refusant la poésie du souvenir.

30多年来,她一边挖掘过去,一边拒绝记忆诗意

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Une cuisine assez brutale, dans les goûts, avec un peu d'esthétisme et de poésie là-dedans.

料理风格相当强烈,味道上大胆,还融合了一些诗意

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Une balade poétique vous attend au cœur d'une végétation représentant tous les continents.

在这个代表各大洲植被中心地,一场诗意漫步正等待着您前往。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est amusant, pensa le petit prince. C'est assez poétique. Mais ce n'est pas très sérieux.

“真好玩。这倒蛮有诗意,可是,并不算是了不起正经事。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sokkmimir, géant cité dans l'Edda poétique, est le fils du nain Midvitnir.

索克米米尔,这个《诗意埃达》中提到巨人,是矮人米德维特尼尔儿子。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Enfin, là règne la misère sans poésie ; une misère économe, concentrée, râpée.

总之,这儿是一派毫无诗意贫穷,那种锱铢必较,浓缩,百孔千疮贫穷。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Beaucoup plus poétique. Et ce n'est qu'après avoir dit cette phrase célèbre qu'il alla réellement aux toilettes.

诗意多了。而直到他说了那句名言,他才真去了洗手间。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Parce qu'il se sentait l'âme poétique? Non! Plutôt en l'honneur du grand-duc qui finançait ses recherches.

因为他觉得自己有一个诗意灵魂?不!更是为了纪念资助他研究俄皇亲王。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce sont des plages du Débarquement qu’elle a brodées d’un message codé des radios, très poétique aussi.

这些是她在诺曼底登陆海滩上绣上加密无线信息,也诗意

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Celles qui écoutent principalement du jazz et de la soul ont tendance à être sensibles, poétiques, passionnées et profondes.

那些主要听爵士乐和灵魂乐人往往是敏感诗意、热情和深沉

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette virée poétique vous a bien plu ?

你喜欢这次诗意旅行吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接