Tous les pays ont intérêt à faire aboutir le Programme de Doha.
确保多哈议程成功同各国都利益攸关。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当体现在正式议程中。
Le rapport annuel reflète la grande variété de l'ordre du jour du Conseil.
年度报告表明安理会议程包罗万象。
C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.
这项活应当继续保留在联合国议程上。
La Commission termine ainsi l'examen du point 83 de l'ordre du jour.
委员会从而结束对议程项83议。
La Commission termine ainsi l'examen du point 85 de l'ordre du jour.
委员会从而结束对议程项85议。
La Commission termine ainsi l'examen du point 80 de l'ordre du jour.
委员会从而结束对议程项80议。
Ces pays resteront naturellement une priorité pour le Conseil.
这些国家当然将仍然在安理会议程上占重要地位。
La Commission termine ainsi l'examen du point subsidiaire 52 a).
委员会从而结束对议程项52(a)分项议。
La Commission termine ainsi l'examen du point 56 a) de l'ordre du jour.
委员会从而结束对议程项56 (a)议。
La Commission termine ainsi l'examen du point subsidiaire 58 a).
委员会从而结束对议程项58(a)分项议。
La Commission termine ainsi l'examen du point subsidiaire 58 b).
委员会从而结束对议程项58(b)分项议。
La Commission termine ainsi l'examen du point 60 de l'ordre du jour.
委员会从而结束对议程项60议。
La Commission termine ainsi l'examen du point 52 de l'ordre du jour.
委员会从而结束对议程项52议。
La Commission termine ainsi l'examen du point 53 de l'ordre du jour.
委员会从而结束对议程项53议。
La Commission termine ainsi l'examen du point 56 b) de l'ordre du jour.
委员会从而结束对议程项56 (b)议。
La Commission termine ainsi l'examen du point 56 de l'ordre du jour.
委员会从而结束对议程项56议。
La Commission termine ainsi l'examen du point 57 de l'ordre du jour.
委员会从而结束对议程项57议。
Les programmes régionaux sont l'occasion de faire progresser cet objectif.
区域方案为推这一议程提供了重要机会。
Le programme de réforme du Gouvernement mérite un solide appui des donateurs.
布隆迪政府改革议程值得捐助者给予大力支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ouvrant grand ces Jeux, vous donnez vie aux réformes de notre agenda olympique.
通过扩大奥运会开放程度,我们将奥林匹克议程改革变为现实。
Aujourd'hui donc, qu'est ce que j'ai prévu dans mon agenda ?
那么,我今天议程上有什么?
Le parti du Congrès, au pouvoir, a lancé son controversé programme de sécurité alimentaire.
执政国大党已经启动了有争议粮食安全议程。
Toutefois, avant de commencer, je crois qu’il est nécessaire d’effectuer un bref historique du programme.
“在进入正式议程之前,我认为有必要对面进行一个简单回顾。”
Nous avons un agenda aussi agroalimentaire, que nous poursuivons depuis 2018 où dans d'autres domaines que nous consoliderons.
我们也有农业食品方面议程,自2018以来,我们一直致力于追求这一目标,并将扩展至其他领域。
Mais on sait qu'il y a un agenda secret pour se séparer petit à petit de la Couronne.
但我们知道,逐渐脱离王室有一个秘密议程。
– Si vous voulez, mais nous ne voterons aucune décision sans que cette assemblée soit au complet, répondit Madrid.
“如果您坚持话。不过,在所有人到齐之前,我们不会进行任何需要投票决定议程。”马德里回答道。
C'est la poursuite de l'agenda que vous avez décrit et des premiers résultats obtenus.
这是你描述议程继续,也是取得第一个成果。
Grand absent du jour, V.Poutine, a prétexté un agenda trop chargé.
当天主要缺席者 V.Poutin,声称他议程太满了。
C'est encore au programme des talibans, les lapidations, les mains coupées?
它是否仍然在塔利班议程上,用石头砸死,砍掉双手?
Tous ont dû bouleverser leur agenda ces dernières heures.
最近几个小时,他们都不得不打乱他们议程。
La crise ukrainienne et l'invasion russe bousculent tout l'agenda diplomatique et tout l'agenda européen.
乌克兰危机和俄罗斯入侵正在动摇整个外交议程和整个欧洲议程。
La lutte contre la pandémie qui est aussi à l'agenda d'un sommet européen ce soir.
ZK:对抗大流行斗争也列入了今晚欧洲峰会议程。
C’est la France 2020, tu vois, quel est mon agenda au-delà de ça ?
这是法国2020,你看,除此之外,我议程是什么?
L'ordre du jour et le lieu exact de la rencontre n'ont cependant pas été précisés.
但是,会议议程和确切地点没有具体说明。
Le premier ministre a même bousculé son agenda.
总理甚至动摇了他议程。
Ultime problème, celui lié à l'agenda économique chinois.
最终问题是与中国经济议程有关问题。
On a préparé un ordre du jour pour être efficaces.
- 我们准备了一个有效议程。
Les frappes occidentales ne sont plus à l’ordre du jour.
西方罢工不再列入议程。
Au menu des discussions notamment, la crise syrienne et la menace nord-coréenne.
在讨论议程上,特别是叙利亚危机和北韩威胁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释