有奖纠错
| 划词

Il faut que je recopie.

我必须誊写

评价该例句:好评差评指正

La Commission espère qu'un effort concerté, dans le genre de celui dont on vient de parler, permettra de constituer rapidement le corps de traducteurs, réviseurs, interprètes, transcripteurs et autres spécialistes expérimentés qui lui est nécessaire.

会希望通过类似于上文提到的协调努力,可以得到所急需数量的、有经验的笔/审校、誊写和其他语文工作人

评价该例句:好评差评指正

Depuis le rapport précédent, le Tribunal a connu une augmentation inquiétante du nombre d'entraves au cours de la justice, du fait de pressions exercées sur les témoins à charge ou de la divulgation d'informations confidentielles dans les médias.

例如,Vojislav Šešelj案的审判中,合格的检方工作人不得不将之前案件的证据誊写或翻成塞尔维亚文并为被告制作文件副本,因为他拒绝利用向其提供的以电子方式接收和审查证据和文件的

评价该例句:好评差评指正

Un expert de l'extérieur a procédé à une étude approfondie et il a été décidé de créer une section linguistique à la Commission pour assumer les fonctions de coordination, de révision et de traduction, de transcription, d'appui linguistique et d'interprétation.

一名外部专家完成了一项深入审查后,已决定会内立一个由一名协调、多名笔/审校、誊写、语文助理和组成的专职语文事务科。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays d'Asie, les femmes ont tiré des revenus relativement élevés de l'externalisation de certains processus, par exemple la transcription médicale et juridique, les services logiciels et le traitement comptable quotidien des opérations de petites entreprises ayant leur siège dans d'autres pays.

一些亚洲国家,业务流程外包成为妇女重要的生计来源,如医疗和法律方面的誊写工作 、软件服务、记录他国的小企业的每日账目。

评价该例句:好评差评指正

Les emplois délocalisés au niveau international, comme ceux concernant les transcriptions médicales et juridiques, les services logiciels ou le traitement comptable quotidien des opérations des petites entreprises ayant leur siège dans d'autres pays, ont considérablement augmenté les possibilités d'emploi pour les femmes dans les pays en développement.

国际外包工作,诸如医疗和法律方面的誊写工作,软件服务,或记录他国的小企业的每日账目,对发展中国妇女工作机会起到了相当大的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial souhaitera peut-être développer cet alinéa en y abordant la question de la mise à disposition et de la formation des aides et des intermédiaires, notamment les transcripteurs en braille et les sous-titreurs, les preneurs en notes, les interprètes en langue des signes et en communication tactile et les lecteurs.

会不妨审议扩大本项范围,以包括提供和培训生活助理人和代理人,例如盲文和文字说明誊写、记录、手语和触感手语翻以及朗读

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低温, 低温<书>, 低温变压器, 低温捕获, 低温捕获效应, 低温磁性, 低温磁性的, 低温存储器, 低温导体, 低温的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Attention, faut pas confondre le " tabellion" avec le " tabularius" !

小心,不要将“tabellion”(公誊写人)与“tabularius”混淆!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le tabellion était une sorte d'écrivain public auquel les particuliers avaient recours pour rédiger leurs écrits, et notamment les contrats.

誊写人是一种代笔人,大家会求助他来帮助自己撰写件,尤其是合同。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là encore, ce sont de simples scribes qui rédigent les jugements rendus dans les " scabini" , les juges des tribunaux.

这时,又是那些誊写人写下法法官“scabini”的判决

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'ai tâché à la cavalcade de retranscrire tout ce que nous sommes en train de faire et ce qu'il convient de conduire pour les mois à venir.

我试图誊写正在做的所有事情,以及未来几个月需要做的事情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais on parle aussi de " tabellion" : un titre qui vient de " tabella" , ces tablettes de bois enduites de cire sur lesquelles les romains inscrivent leurs actes privés.

但我也会使用“tabellion”(公誊写人)一词:这是一个来自于“tabella”的头衔,罗马人在这些涂有蜡的木板刻上他的私人公

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接