有奖纠错
| 划词

Cependant à l'impatience avait succédé la colère.Les paroles irritées circulaient, à voix basse encore, il est vrai.

这时,随着焦躁接踵而来在人群中散播开来,当然声音还是低低

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chapska, chaptalisation, chaptaliser, Chapu, chaque, chaque fois, chaque fois que, char, charabia, Characeae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Rieux renifla l'odeur d'herbes amères de son verre.

里厄用鼻子嗅着他酒杯里药味

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le procès-verbal de saisie constatait que le tiroir exhalait une forte odeur de poudre.

搜查报告还证明抽斗里有强烈药味

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Jamais on n'avait attendu un match dans une atmosphère aussi pesante.

在所有人记忆中,哪一次比赛也不像这一次这样充满火药味

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Est-ce le goût amer du médicament de tout à l'heure ?

刚刚这股苦苦药味是什么?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'aime bien quand ça gueule un peu.

我喜欢那种带点火药味感觉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et on vous regarde les mains. Tu sens la poudre. Fusillé.

他们会叫伸出手来看,发现手上有火药味,就枪毙。”

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Oh je vais m'autant dire que ça sent la chogne chez lui.

哦,我得说,他家里可真是充满了火药味。 愤怒气息扑鼻而来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Encore un monument, avec des cours grises, des corridors interminables, une odeur de vieux remèdes rances, qui n’inspirait pas précisément la gaieté.

精神病院里有许多暗灰色院子,冗廊,到处弥漫着天日久变了质药味,让人丝毫没有愉悦感觉。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il s'avéra également impossible de débarrasser le cadavre de sa tenace odeur de poudre.

事实证明,要消除尸体顽强药味是不可能

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Un grand vase de fleurs était posé devant la petite fenêtre, mais leur parfum ne parvenait pas à masquer une odeur persistante que Harry identifia comme celle de la poudre à canon.

那扇小窗户前面桌上放着一大瓶鲜花,但它们香味并不能掩盖残留在房间里气味——哈利认为是火药味

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

C'est à cette occasion qu'ils édifièrent une forteresse de béton sur la tombe délavée de José Arcadio, afin que l'odeur de poudre du cadavre n'allât pas contaminer les eaux.

正是在这个场合,他们在何塞·阿卡迪奥 (José Arcadio) 褪色坟墓上建造了一座混凝土堡垒,这样尸体上药味就不会污染水域。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Elles dégageaient une pénétrante odeur de poudre brûlée, et déposaient sur le sol un résidu blanc comme une neige éblouissante. Leurs eaux limpides étaient portées jusqu’à l’ébullition, tandis que d’autres sources voisines s’épanchaient en nappes glacées.

泉眼发出刺鼻药味,并在土面上留下一层沉淀,雪白得耀眼。它们清水热得沸腾;而附许多其他泉眼却涌出冰冷彻骨水流。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

L'autre photo montrait son père avec un groupe de guerriers pendant Dieu sait laquelle de nos innombrables guerres ; il tenait le fusil le plus long et portait des moustaches dont l'odeur de poudre passait à travers la photo.

另一张照片显示他父亲和一群战士在天知道我们无数次战争中哪一场;他拿着最步枪,留着胡须,照片中弥漫着火药味

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Charax, charbon, charbonnage, charbonnages, charbonnaille, charbonné, charbonnée, charbonner, charbonnerie, charbonnette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接