有奖纠错
| 划词

Il y a des écailles de peinture sèche dans la chambre .

房间里有些干裂的油漆。

评价该例句:好评差评指正

C'est la fièvre typhoïde qui l'a ainsi dépilé.

是伤寒使他的头发成这样。

评价该例句:好评差评指正

Les couverts se désargentent à la longue.

餐具上的银镀层时间一长就

评价该例句:好评差评指正

Forte adhérence, hors facile, bonne résistance à l'impact.

附着力强,不易,耐冲击性能好。

评价该例句:好评差评指正

J'ai gravé ton nom sur un arbre, mais l'écorce de l'arbre et tomber.

我在树上刻上你的名字,但是树了.

评价该例句:好评差评指正

Ce panneau est décloué: il faudra le reclouer.

这块板的钉子了, 得重新把它钉住。

评价该例句:好评差评指正

Encore disponible : Commandez vite ce produit Lancome, il quittera bientot la gamme Lanc?me !

有效软化,加速晦暗,帮助肌肤更好吸收美白成分。

评价该例句:好评差评指正

Le dépistage chez les femmes enceintes, sans test de Papanicolaou, s'effectue à partir de l'âge de 25 ans.

在未事先进行细胞巴氏染色法检查的孕妇中,发现上述疾病的工作将从25岁开始。

评价该例句:好评差评指正

Les tests de ceux qui les collectent muqueuse buccale hors des cellules, la livraison de la biotechnologie Fudan de Shanghai Co., Ltd.

为受检测者采集口腔粘膜细胞,递送至上海复旦生物科技有限公司。

评价该例句:好评差评指正

Il ya des équipements de pointe, personnel professionnel et technique, la qualité des produits, et non pas jaune, qui n'est pas couvert.

有先进的设,和专业的技术人员,产品质量好,不发黄,不

评价该例句:好评差评指正

La splendeur claire a pucelle joueuse Ne luyra plus long temps sera sans sel; Avec marchans,ruffians,loups odieuse, Tous pesle mesle monstre universal.

美丽处女的光辉,已经不再闪铄,她已经很久没吃到盐,和丑恶残忍的在一起,一切东西的毛,狂乱相争,怪物覆盖了地球。

评价该例句:好评差评指正

Même long-temps l'usage du produit, avec dommages à la balle aussi propre que le fil hors d'un fil de la denrée alimentaire, l'alimentation peut être.

即使产品使用时间久了,有了钢丝清洁球一样一条丝到饭菜中,也可以食用。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans les océans, on a constaté qu'un nombre accru d'icebergs se détachaient des plates-formes flottantes de l'Antarctique, phénomène probablement lié au réchauffement mondial.

例如,在海洋中,已经观察到越来越多的冰山从南极冰架,这一现很可能同全球升温有关。

评价该例句:好评差评指正

Les glaciologues ne s'attendent pas à une catastrophe dans l'immédiat, et ne sont même pas certains que l'Antarctique tout entier perde de la glace trop rapidement.

冰川学家预料在可见的将来那里不会发生灾难,他们也不能证实整个南极洲的冰块是否正以危险的速度消失。

评价该例句:好评差评指正

Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.

这条尾巴是由轻气和那些由于受太阳的速度和热量影响而从彗星核中出来的太阳微粒组成的。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de routine de détection du cancer du sein ont été interrompus et les soins préventifs (tels que les tests cytologiques et de Papanicolaou et les mammographies) considérablement réduits.

例行性的检查乳腺癌方案已经中止,预防性保健(例如细胞检查、细胞巴氏染色法和早期胸部肿瘤X射线透视法)也大幅度减少。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'Organisation mondiale de la santé, chacun d'entre nous est censé boire 200 litres de lait par an afin de protéger nos os et de s'assurer que nos dents ne tombent pas.

根据世界卫生组织的说法,每人每年应喝200升牛奶才能保护骨质,确保牙齿不

评价该例句:好评差评指正

Le morceau de tissu en question, le tchador, est soi-disant mauvais pour la santé des femmes, d'après le rapport du Représentant spécial, et serait même, aux dires de certains, à l'origine de chutes de cheveux.

据特别代的报告,作为方披巾的一块布据说也有妇女健康,甚至据一些人讲,造成头发

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses régions d'Europe et d'Amérique du Nord, les concentrations d'ozone sont telles qu'elles freinent la croissance des arbres, sont la cause de maladies foliaires et de la chute prématurée des aiguilles et rendent les arbres plus vulnérables aux scolytes.

欧洲和北美洲许多地区的臭氧浓度足以对树木生长产生不利影响,造成树叶伤,针叶过早,使树木更容易受到棘胫小蠢的侵

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes vont de fuites d'eau à des chutes de morceaux de béton en passant par des tuyauteries fêlées, des pannes d'électricité, la perte de chaleur par les fenêtres, le déclenchement intempestif des alarmes d'incendie et des lacunes dans le système d'extinction automatique des incendies.

问题包括重大漏水、水泥、管道破裂、汽阀爆炸、电力故障、窗户老化导致能源失、火警信号不准确、防火喷水系统不完整或不存在等问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Et le E de fenêtre est tombé.

单词里e了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Les années avaient légèrement décollées la bordure.

由于久远使得邮票边缘有点

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Sauf que le mien a commencé à se décoller.

除非我胶带开始

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Ce n'est pas si triste les vieilles écorces, tu sais.

树皮并不是悲伤事情。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Si la chlorophylle est aussi vitale, pourquoi les feuilles jaunissent et finissent-elles par tomber ?

果叶绿素此重要,为什么叶子会变黄并最终

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: des morceaux s'en détachent après le décollage.

起飞后碎片。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

On peut voir nettement aussi que des morceaux se décollent.

我们也可以楚地看到一些碎片了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce jour-là, une porte s'arrache en plein vol.

那天,机舱门在半空中

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc là pendant 30 secondes, ça va très très vite.

所以只需30秒,皮很快。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Si elle est très accrochée, c'est que le melon n'est pas mûr.

果瓜蒂没有,证明甜瓜还没有成熟。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

On a vu qu’il y avait certaines lettres qui pouvaient tomber, comme le E.

我们看到有些字母会,比字母e。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc point numéro 3, il s’agit du E, de la lettre E qui tombe.

第三点和字母e有关,字母e

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Lorsqu'on le passe à la machine, des microfibres se détachent.

当把它放入洗衣机,超细纤维会

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il commençait à perdre ses dents, ce qui s’ajoutait à sa tristesse.

牙已开始,这使他心情更加沉重。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Et hop, délicatement, normalement, ça devrait se détacher.

嗬,轻轻地,通常,它将下来。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Elles ne s'adaptaient pas bien les unes les autres et se détachaient trop facilement.

它们不能很好地结合在一起,而且太容易了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais il y a aussi des mots entiers qui tombent.

但也有些单词是完全

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour alléger la fusée, les différents réservoirs de carburant se détachent dès qu'ils se vident.

为了让火箭轻装上阵,不同燃料箱一放空就会

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Une carie non-traitée peut provoquer un abcès, de fortes douleurs et une perte de la dent.

不治疗蛀牙会导致脓肿、剧烈疼痛和牙齿

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tout le long de la coque, jusqu’aux façons d’arrière, les virures, déchiquetées, ne tenaient plus.

一种莫名其妙力量,使副龙骨和整个船身从头到尾了下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接