Je lui ai spécifié les raisons de mon absence.
我已经把我的原因一一向说明了。
Je ne pourrai pas supporter son absence.
我不能承担其。
Marc est un homme souvent absent, il est sans cesse par monts et par vaux.
马克是个经常的人,抓住任何时间不停的四处游走。
Il a vivement regretté votre absence.
对于您的,表示非常遗憾。
S'il est absent, ce n'est point qu'il ne soit libre, mais c'est qu'il est malade.
所以, 并非有事, 而是病了。
Celui-ci brillait par son absence puisqu'il est confiné dans son chalet de Gstaad, en Suisse.
由于被软禁瑞士格施塔德(Gstaad)的木屋别墅中,波兰斯基的更为引人注目。
Tout le monde s'est aperçu de votre absence.
大家都发觉您了。
Marie-José Pérec quitte les Jeux de Sydney sans défendre son titre sur 400 mètres.
法国短跑名将玛丽-何塞·佩雷克400米短跑前突然逃离悉尼,。
En 2004, au 1er tour, l'abstention avait été de 39,16%.
2004年的第一轮选举中,率仅为39,16%。
En cas d'absence, il est remplacé par le Responsable Automatismes et Robotique.
如有,由机器人及自动化负责人替代。
Vous serez peut-être absent, auquel cas vous me préviendrez.
您或许会。如有此种情况, 请通知我。
En l'absence de la Présidente, M. Wali (Nigéria), Vice-Président, assume la présidence.
主,副主瓦利先生(尼日利亚)主持会议。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), Mme Santizo-Sandoval (Guatemala), Vice-Présidente, prend la présidence.
因林托宁女士(芬兰),副主桑蒂索-桑多瓦尔女士(危地马拉)代行主职务。
En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.
因沃尔夫先生(牙买加),副主足木先生(日本)代行主职务。
Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.
她7月10日、15日、16日、19日和28日举行的调查听证会上均。
En l'absence du Président, Mme Ataeva (Turkménistan), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主,副主阿塔耶娃女士(土库曼斯坦)主持会议。
En l'absence du Président, M. Mavroyiannis (Chypre), Vice-Président, assume la présidence.
因主,副主马夫罗伊亚尼斯(塞浦路斯)先生主持会议。
En l'absence de la Présidente, M. Chidyansiku (Zimbabwe), Vice-Président, assume la présidence.
主,由副主奇迪奥西库先生(津巴布韦)主持会议。
En l'absence du Président, M. Beck (Palaos), Vice-Président, assume la présidence.
因主,副主贝克先生(帕劳)主持会议。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Le Roux (Afrique du Sud), Vice-Président, prend la parole.
因林托宁女士(芬兰),副主勒鲁先生(南非)代行主职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Désolé pour cette longue absence qui n'était pas prévue.
不好意思,我没料到我要缺席这么长时间。
D. C'est une portion qui est destinée aux absents ou aux nécessiteux.
缺席者或有需要的人准备的。
Elle est là quand même, n'est pas complètement absent.
她有出现的,不完全缺席。
Es-tu souvent absent ou vraiment en retard lors des rendez-vous?
有约时,你否经常缺席或者迟到呢?
Une absence dont l'origine serait avant tout climatique.
这种缺席的原因,首先气候变化。
Mais, M. Fauchelevent absent, M. Gillenormand était là, et le grand-père rayonnait pour deux.
割风先生缺席,但有吉诺曼先生在,外祖父兴致勃勃抵两个人。
Le compagnon de tout le monde, le copain toujours présent.
所有人的伙伴,从不缺席。
Jean Valjean lui avait montré son bras en écharpe, l’avait chargé d’expliquer son absence et était sorti.
冉阿让向他指着自己吊着绷带的手臂,托他解释他缺席的原因,就出去了。
Bon c'était entre guillemets " su" qu'il allait y avoir beaucoup d'absents à cause de noël forcément.
所以,大家心知肚明会很多人缺席,因为圣诞节。
C'est d'ailleurs à cause de cet événement qu'il fut condamné à mort par contumace par son pays.
因为这一事件,他被他的国家缺席判处死刑。
Ce qui fait donc, entre 35 et 40% d'absents ont rapidement calculé
因此,35%至40%的缺席率马上就被算出来了。
Le directeur du centre, M. Paul Escude, est absent ce matin, mais vous pourrez le rencontrer cet après-midi.
这个中心的经理Paul Escude先生今天早上缺席,但今天下午你们就见到他了。
Elle l’avait expressément invité : Mathilde ne manquerait pas de savoir sa présence ou son absence impolie.
玛蒂尔德不会不知道,他到场了还无礼地缺席了。
Par exemple : – C’est dommage que les Dupont ne soient pas venus, ils manquent à la fête.
很遗憾,Dupont一家没有来,他们缺席晚会了。
I.Adjani, ou l'élégance d'une comédienne jamais prise à défaut et toujours tirée à quatre épingles.
I.Adjani,或称女演员的优雅,从不缺席,总穿着得体。
Est-ce que je peux être absent à cette réunion ?
7) - 我可以缺席这次会议吗?
Mais selon le directeur, ces absences ont été compensées.
但据导演称,这些缺席已得到补偿。
J. Bayou, coprésident du groupe écologiste à l'Assemblée, était absent.
J. Bayou,大会环境小组联合主席,缺席。
Ce ne sont pas les habitués qui vont s'en plaindre, après 2 ans d'absence.
- 不常客会抱怨,缺席 2 年后。
Tu peux pas faire à manger est t'absenter plus de deux minutes.
你不做食物你缺席超过两分钟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释