有奖纠错
| 划词

La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.

在多边场合促进集体和一行

评价该例句:好评差评指正

L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.

把顾及两性平等方式列入各社团一行计划。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.

只有所有各级共同努力、一行,才能解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.

我国代表团坚决支持在紧急情况下一行原则。

评价该例句:好评差评指正

La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.

协调和一行继续是我们所一项挑战,我们目前正在努力加以克服。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.

要求更多时间来一行和准备立场。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.

我现在强调需要认真考虑和采取一行个问题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.

不能再把预算赤字作为不采取一行和减少援助借口。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.

我们认为,这是走向联合国一行一个鼓舞人心步骤。

评价该例句:好评差评指正

Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.

多边系组织采取一行,对实现全球目标至关重要。

评价该例句:好评差评指正

En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.

通过为我们自己订立这项目标并为此采取一行,联合国将会变得更加强大。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.

只要安全理事会团结一致,一行,多么错综复杂问题都可以得到解决。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.

俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪协调一行

评价该例句:好评差评指正

Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.

毋庸置疑,研讨会对该地区执行和一行纲领作出了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.

国际社会目标必须是通过采取一行来贯彻大会明确宣言和决定。

评价该例句:好评差评指正

Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.

综合一行,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.

国际社会只有通过坚决一行 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。

评价该例句:好评差评指正

Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.

它还要求我们采取一行对将不同社会间文化差异描绘成冲突催化剂恶意指控。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.

极为重要是国际社会能够超越宗教和民族分歧采取一行消除恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.

我们还认为,只有通过协调我们努力和采取一行,我们才能最好地实现我们目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙烯, 丙烯雌醇, 丙烯的, 丙烯画, 丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Ce n'est pas la division qui permettra de répondre à ce qui est aujourd'hui une crise mondiale, mais bien notre capacité à voir juste et tôt ensemble et à agir ensemble.

我们应对这样个世界性危机的办法,绝非内部分歧,而及早看清事实并的能力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

M. Lavrov, qui a rencontré à Moscou l'envoyé spécial des Nations Unies pour la Syrie Staffan de Mistura, a demandé aux Etats-Unis et des pays européens d'adopter des actions unifiées dans le processus politique.

在莫斯科会见了联合国叙利亚问题特使斯塔凡·德米斯图,敦促美国和欧洲国家在政治进程中采取

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丙烯乙醇, 丙烯异丙巴比妥, 丙酰, 丙酰胆碱, 丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接