有奖纠错
| 划词

Ainsi, d'après moi, il y a une légère différence entre les paragraphes 10, 9 et 8.

因此,在我看来,第10、9和8段有细微差别

评价该例句:好评差评指正

En revanche, certains des seconds ont nuancé leur point de vue.

赞成删除极力坚持其立场,而赞成保留该条文从目前来看彼此有细微差别

评价该例句:好评差评指正

Certains des partisans du maintien de cette disposition pour le moment ont nuancé leur point de vue.

赞成保留该条文从目前来看彼此有细微差别

评价该例句:好评差评指正

Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.

应该容纳区域细微差别和变化。

评价该例句:好评差评指正

A l'aide de ce dictionnaire, pouvez-vous trouver les nuances entre les synonymes?

在这本词典帮助下,您能发现这近义词细微差别吗?

评价该例句:好评差评指正

Il existe entre elles, cependant, une légère différence.

然而,两者之间还是有一细微差别

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, les nuances entre les formulations possibles devront être expliquées dans le commentaire de ce projet.

无论如何,都应当在本项草案评注中说明这两种可能提法之间细微差别

评价该例句:好评差评指正

La présentation que je viens de faire est peut-être un peu trop brève pour faire ressortir toutes les différences entre les deux documents.

或许我刚才所作介绍过于生硬了,从而不能突出说明细微差别

评价该例句:好评差评指正

Au cours du débat, les intervenants se sont efforcés d'établir une distinction nuancée entre les logiciels libres et les logiciels ouverts.

讨论特点是力分清免费软件和开放源码软件之间细微差别

评价该例句:好评差评指正

À la faveur des expériences et attentes particulières exposées par les pays, des nuances sont apparues quant à l'importance de ces différents objectifs.

随着国叙述其特定经验和期望,出现了关于不同目标重要性细微差别

评价该例句:好评差评指正

Les actions qu'ils appuient relèvent à peu près des mêmes thèmes et on ne constate que des différences liées à la variété des situations biophysiques.

发达国家支助活动往往涉及同样问题,之所以有细微差别是因为存在不同生物物理环境。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui nous concerne, nous considérons qu'il existe une nuance qui permet de distinguer ces deux notions, même si elles sont utilisées de façon interchangeable.

我们认为,即使这两个词可以互相换用,但两个概念意义还是有细微差别

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, le système des Nations Unies devrait porter attention davantage aux questions de fond qu'à de simples nuances ou détails sans réelle importance.

换句话说,联合国应当更加注重实质,而非仅仅是表面上细微差别和精细之处。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses, nuancées, données à cette question par les délégations des États à la Sixième Commission ont inspiré la rédaction du projet de directive 2.1.8.

(3) 出席第六委员会国代表团对此问题答复细微差别促成了准则草案2.1.8措词。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble d'estimations de doses le plus récent, appelé système dosimétrique DS02, ne présente que de légères différences avec le système DS86, les écarts ne dépassant généralement pas 20 %.

最新一套剂量估计法,即所谓DS02剂量测定法,与DS86系统只有细微差别,在数量上一般不超过20%。

评价该例句:好评差评指正

Reconsidérer les subtilités de ces articles permettrait-il au Conseil d'être mieux à même de faire face à la menace de la prolifération des armes de destruction massive?

重新检讨这两条细微差别,是否有助于安理会更有效地处理大规模毁灭性武器扩散问题?

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait valoir que la problématique concernant la terminologie n'était pas exclusivement linguistique, étant entendu que les termes employés ont des nuances différentes dans les différentes langues.

另外,据认为,术语问题并不只是语言问题,因为所用术语在不同语文中含义有细微差别

评价该例句:好评差评指正

L'espagnol étant parlé dans de nombreux pays, il importe que les traducteurs et les interprètes de l'Organisation soient familiers de toutes les nuances de la langue moderne.

鉴于大量国家都讲西班牙语,本组织笔译员和口译员应考虑到现代语义之间细微差别,这一点十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'employer la terminologie appropriée et de tenir compte d'une légère différence dans la question, lorsque c'était nécessaire, des titres distincts ont été ajoutés aux recommandations de l'approche non unitaire.

为在必要时使用相关术语并反映在这一问题上存在细微差别,对有关非统一处理法种建议添加了单独标题。

评价该例句:好评差评指正

Il a été expliqué que les mots “sensiblement équivalentes” ont été proposés pour tenir compte des modifications mineures que les pays pourraient apporter à la Loi type lorsqu'ils l'adopteraient.

有与会者解释说,之所以提出“大体类似”用语是为了顾及国在通过示范法上可能存在细微差别

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phosphényl, phosphinate, phosphine, phosphinico, phosphinique, phosphino, phosphite, phospho, phosphochromite, phosphodiester,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien ne remarqua pas cette nuance.

于连没有注意到细微差别

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors vraiment cette cascade de nuances, ça vous rend très humble.

细微差别会让你得很谦虚。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Une théorie ne pourra jamais expliquer toutes les nuances de votre personnalité.

没有一理论可以解释你性格所有细微差别

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais globalement, je trouve qu'il y a quand même une petite différence.

但总体来说,我发现还是有一些细微差别

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est une petite de différence, mais ça donne un côté beaucoup plus professionnel à la phrase.

虽然只是细微差别,但让句子听起来更专业。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien avait un cœur digne de sentir la vraie politesse, mais il n’avait pas d’idée des nuances.

于连心能够感到真正礼貌,但是细微差别,还是分辨不出。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Alors là, nuance, nuance. Les Suisses sont de plus en plus Européens par la force des choses.

,真的只有一些细微差别。由于一些事情助推瑞士人真的越来越欧洲化。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais cette nuance légère traduisait, en fait, les énormes progrès accomplis par nos concitoyens dans la voie de l'espérance.

细微差别事实上,表明了我们同胞在希望道路上有了长足进步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Des nuances, des intonations et une gestuelle très étudiée, des instants qu'elle travaille dur et vit intensément.

细微差别、语调和精心设计手势,些都是她努力工作和认真生活时刻。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Julien Moch : ... de nuances sur les mots. Voilà.

朱利安·莫奇:… … 字眼细微差别

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Eh bien, le crescendo fait partie de ce qu'on appelle les nuances.

嗯,渐强是我们所说细微差别一部分。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Les vérités sont souvent dans le fait de nuancer.

真理往往处于细微差别过程

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est bien la nuance sur le mot " préparation" .

- 是“准备”一词细微差别

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Aux spectateurs de rassembler les pièces d'un puzzle tout en nuances.

观众需要将充满细微差别拼图碎片拼凑在一起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月合集

Plus on va à gauche, cependant, plus le discours est ponctué de nuances.

然而, 我们走得越远, 演讲细微差别就越多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Mais quand on regarde les 8 Premiers ministres dans l'ordre protocolaire, c'est beaucoup moins nuancé.

但是当我们按照礼节顺序查看8位总理时,它细微差别要小得多。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Avec des nuances assez diverses d'ailleurs.

顺便说一句,具有相当多样化细微差别

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une fois de mezzo-soprano puissante, aux nuances infinies, qui parvient aux oreilles d'un producteur chevronné.

- 曾经是强大音, 具有无限细微差别,传到经验丰富制作人耳朵里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Et on ne trouve pas ce parfum partout, c'est ce qui fait une petite différence aussi.

而且香水并不是随处可见,也是造成细微差别原因。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Comme Monsieur est étranger, dis-je, c'est peut-être lui qui ne saisit pas les nuances de mon discours.

“既然先生是个陌生人, ” 我说,“也许是他不明白我谈话细微差别

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plane, plané, planée, planéité, planement, planer, planérite, planétaire, planétairement, planétarisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接