有奖纠错
| 划词

La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.

最高法院中有一个单位,专门负责审查法律,判定其是》规定。

评价该例句:好评差评指正

De son côté, l'auteur a contesté la constitutionnalité de l'article 15X de la loi.

于是,来文提交人对该法第15X条 是提出置疑。

评价该例句:好评差评指正

Ils empiètent illicitement et inconstitutionnellement sur les pouvoirs des entités.

它们构成对实体的权力的非法的和不的侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, selon lui, des arrangements intérimaires ne seraient pas conformes à la Constitution.

因此,政府认为,作出过渡性安排不

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres éléments du cadre juridique doivent être rendus conformes à la Constitution nationale provisoire.

必须使相关法律框架的若干其他要素家临时》的规定。

评价该例句:好评差评指正

La contraception d'urgence est autorisée sauf pour un produit commercial qui a été déclaré inconstitutionnel.

除一种被宣布为不》规定的商业产品外,紧急避孕已获得许可。

评价该例句:好评差评指正

Estimant la nouvelle loi anticonstitutionnelle, un groupe de députés avaient saisi la Cour suprême.

一些代表就此向最高法院提交了一份请求,因为他们认为新法律不

评价该例句:好评差评指正

Dans mon pays, ne pas appliquer la peine de mort est inconstitutionnel et inadmissible.

不执行死刑不,而且是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Le but recherché est de protéger les droits constitutionnels des Jamaïcains.

这样做牙买加的权利。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les autres lois doivent être conformes à ses dispositions ou à l'Accord constitutionnel.

所有其他法案都应当协定。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas habilité à se prononcer sur la constitutionnalité de ces décisions.

因此,地区检察官公署并未获授权对这类决定是》作出评估。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi n'est pas constitutionnelle.

这条法律不

评价该例句:好评差评指正

Le Président de l'Assemblée provinciale des îles Loyauté (FLNKS) a contesté la constitutionnalité de cette mesure.

洛亚尔提群岛省议会主席(卡纳克民阵)对这项措施是提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Une part importante de son travail consiste à examiner la constitutionnalité des lois et des décrets.

最高法院的大量工作都是在裁断立法或行政法令是》。

评价该例句:好评差评指正

Les registres électoraux comprennent tous les citoyens de Malte qui satisfont aux conditions de la Constitution.

选举登记册中包含了》条件的所有马耳他公民。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il nous faut rapidement organiser les élections pour sortir d'une situation certes constitutionnelle, mais exceptionnelle.

为此原因,必须迅速重组选举,以便我们能够超越这一、但却是例外的情况。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'orateur reconnaît qu'il faut faire davantage pour aligner la législation des États régionaux sur la Constitution.

但是,她承认,要让地区法律》,还需要做更多的工作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la modification proposée risquait de créer des problèmes d'incompatibilité avec la constitution de certains pays.

此外,所提出的更改,可能会造成不有些家的的问题。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base l'article 4 de la Convention, le Conseil a statué que tel était le cas.

委员会根据《公约》第4条裁定此举》。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition du droit est constitutionnelle, car elle repose sur le paragraphe 1 de l'article 14 de la Constitution.

这一规定规定,因为它是根据哈萨克斯坦共和》第14条第1款制订的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


catélectrotonus, catelle, Catenabacterium, caténaire, catenane, catène, caténoïde, caténuline, catergol, caterpillar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quid Juris ?

C'est conforme d'ailleurs à la jurisprudence constante du Conseil constitutionnel.

这实际上委员会的一贯法实践。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Kiev juge ce référendum " illégal" , arguant qu'il n'est pas conforme à la Constitution ukrainienne.

基辅认为这次公投是“非法的”,认为它不乌克兰

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A.-S.Lapix: Notez que le Conseil constitutionnel rendra sa décision le 14 avril sur la conformité de la réforme des retraites à la Constitution.

- A.-S.Lapix:请注委员会将于 4 月 14 日发布关于养老金改革是否的决定。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Une procédure " conforme à la Constitution" rappelle le président Ramaphosa, et d'ailleurs soutenue par un parti d'opposition, plutôt favorable d'ordinaire aux propriétaires terriens.

拉马福萨总统回忆说, 这一程序“”,而且得到了反对党的支持,通常对土地所有者较为有利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

La justice a décidé que la loi qui organise ce scrutin pour élire les députés, n'est pas constitutionnelle, c'est-à-dire que certaines parties du texte ne sont pas conforme à la Constitution Egyptienne.

基督法部门已经决定,组织这次选举代表的法律不,也就是说,文本的某些部分不埃及

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年1月合集

Et preuve que cette bataille a commencée : après la signature du traité franco-allemand, Marine Le Pen a réclamé la saisine du Conseil constitutionnel en France, car elle estime que ce traité n’est pas conforme à la Constitution.

而这场战斗已经开始的证据:在法德条约签署后,玛丽娜·勒庞呼吁将此案提交法国委员会,因为她认为该条约不

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Quand on sait que les Sages nommés ces jours-ci devront juger la conformité à la Constitution des décisions du pouvoir qui s'installera à l'Élysée en 2027, on comprend que leur identité mette les nerfs en pelote à certains prétendants.

当我们知道这些天任命的贤者们将必须判断 2027 年在爱丽舍宫就任的权力机构的决定是否时,我们明白他们的身份会让某些竞争者感到不安。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

Or, il se trouve qu'un élu mahorais a posé une " question prioritaire de Constitutionnalité" sur un autre cas, en partie similaire, mais qui devrait obliger les Sages à décider si une telle disposition est bien conforme à la Constitution.

然而,事实证明,马约特岛的一位民选代表在另一个案件中提出了“合性的优先问题”,部分相似,但这应该迫使智者决定这样的规定是否

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cathodoluminescence, cathodyne, catholicisme, catholicité, catholicon, catholique, catholiquement, catholyte, cathomycine, cathophorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接