有奖纠错
| 划词

La sémiotique est devenue une discipline à part entière.

符号学已经成为一门完整的学科。

评价该例句:好评差评指正

Les théoriciens pour qui une oeuvre d’art n’est qu’un prétexte pour l’exercice d’une méthode (psychalytique,sémiologique, sociologique,etc.).

这些理论家只把艺术神分析、符号学、社会学等方法的分析对象。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous trouvons pas face à un problème de sémantique - de procédure, de structure ou de terminologie.

我们面临的问题不是个关于术语、结构和程序的符号学问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大型浮游生物, 大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Surtout, on va l'analyser avec Elodie : elle est sémiologue.

最重要的是,我们将与Elodie进行:她是一名符号

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le sémiologue Umberto Eco décrivait un phénomène similaire dans un article sur " Casablanca" de Michael Curtiz.

语言符号翁贝托·埃科在谈到迈克尔·柯蒂兹的《卡萨布卡》时描述了类似的现象。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Un intellectuel, sémiologue, c'est-à-dire qui analysait comment on donne du sens à ce qui nous entoure, à ce qui se passe, comment on l'interprète, comment on peut le raconter.

一个知识子,一个符号,也就是说,了我们如何赋予我们周围的东西以意义,发生了什么,我们如何解释它,我们如何讲述它。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors, ce sémiologue était connu dans les milieux universitaires mais pas tellement au-delà jusqu'à ce qu'il écrive un roman paru en italien – qui était sa langue maternelle – en 1980, traduit en français en 1982.

因此,这位符号术界广为人知,但直到1980年写了一部用意大利语(这是的母语)出版的小说,并于1982年被翻译成法语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接