Faites attention aux éclats de verre sur terre !
请当心地上玻璃片!
Un des PP, PE, PET a blanchis par le biais de fragments brisés.
其中PP,PE,PET有洗破片。
3 Protocole relatif aux éclats non localisables.
《于无法检测片议定书》。
Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.
危害空资产空片数量日益增多所造成威胁即可说明这一点。
Dans l'espace, ces débris représentent un danger pour les véhicules et pour les personnes.
这类片对空运行工具和人员皆构成危害。
Certaines délégations ont souhaité que le Sous-Comité approuve les directives du Comité de coordination interinstitutions.
有些代表团支持小组委员会核准空片协委会指导方针。
Échange général d'informations sur les mécanismes nationaux relatifs aux mesures de réduction des débris spatiaux.
与空片减缓措施有国家机制方面一般信息交流。
L'étoffe des autres fragments correspond également à l'étoffe de cette marque.
其余一些片衣料也与该牌子衣料相符。
Que se passera-t-il si l'activité spatiale engendre des débris spatiaux?
空活动造成空片情况下会出现什么情况?
Aucun rejet de débris lié à la mission n'était prévu.
预计不会有与飞行任务有片。
Chaque vol donne lieu au rejet de un à trois objets.
与飞行任务有片限制在每次一到三个。
Aucun débris lié à la mission n'est intentionnellement rejeté.
按设计,不会释放与飞行任务有片。
Un objet constituant un débris spatial peut être rejeté.
可能产生一块与飞行任务有片。
Les derniers fragments devraient se détacher à une altitude comprise entre 50 et 40 km.
最后片形成高度可能是在50-40公里之。
Apparemment, plusieurs d'entre nous en détiennent un fragment et pensent y avoir découvert la vérité.
显然,我们中一些人手上拿到了片,并认为发现了片中反映真理。
Par ailleurs, elle insiste à nouveau sur les risques créés par les débris spatiaux.
它还重申其对非常重视空片造成危险。
Déblayer les débris occasionnés par le conflit.
消除由于冲突带来破损片。
Il ne s'agit pas d'atténuer le problème des débris orbitaux, mais de le résoudre.
轨道片问题不是需要减轻,而是必须解决。
Le problème des débris est donc réel et doit être réglé d'urgence.
因此,片情况是一个引人注实际而紧迫问题。
Cette vulnérabilité pourrait être la principale faiblesse d'un système de filin face aux débris orbitaux.
这一脆弱性可能是绳系系统相对于轨道片而言最严重弱点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh, je sais, on pourrait augmenter le nombre d'échardes sous les ongles.
哦,我知道,我们可以增加指甲下的碎片数量。
Des débris sont projetés dans le ciel dans toutes les directions.
碎片被抛向天空的各个方向。
Et maintenant, nous voilà assis ici, et nous brillons, » dit le tesson.
“而现在,我们在这,我们在发光。”瓶子的碎片。
Ces doigts-là étaient-ils nobles de naissance ? demanda le tesson.
“他们也能射出光彩来吗?”瓶子的碎片问。
Le tesson continua sa route, mais l’aiguille s’arrêta dans le ruisseau.
瓶子的碎片被冲走了。织补针还待在水沟里。
On analyse ensuite les débris qui en résultent.
我们对产生的碎片进行分析。
Elle montre au roi l’épée de Tristan et le petit morceau dans le coffret.
王后特里斯坦的佩剑和匣子里的碎片给国王看。
En même temps un craquement effrayant se fit entendre, des cris d’agonie arrivèrent jusqu’à Dantès.
他看到的那些人无疑也看到了他,因为狂风他们的喊叫声带到了他的耳朵里。在那折断的桅杆上,有一张裂成碎片的帆还在飘。间,那条挂帆的绳索断了,那张帆便像一只大海鸟似的消失在夜的黑暗里了。
On peut même en observer des morceaux dans un musée à Philadelphie.
你甚至可以在费城的博物馆里看到它的碎片。
Les débris de glace, haut projetés, retombaient en grêle autour de nous.
冰的碎片投射到高空,像雹子那样在我们周围落下。
Là je récupère les petites chutes de pâte à beignet.
现在,我甜甜圈面团的小碎片捡起来了。
Dick finit par s'accrocher à un débris flottant, avec une trentaine de survivants.
迪克最终与大约三十名幸存者一起紧紧抓住一块漂浮的碎片。
Il s'agit d'un fragment de vasque dédié à Apollon par un dénommé Iunianus.
这是一个名叫尤尼努斯的人献给阿普隆的盛水盆的碎片。
Donc, ces morceaux sont bien plus gros que ce que l'on aperçoit.
因此,这些碎片比我们看到的要大得多。
Les plus gros morceaux peuvent faire la taille d'une maison.
最大的碎片可以有一座房子这么大。
On n’y voyait que sable et coquilles, mélangés de débris de laves.
这里什么也看不见,满眼尽是沙石和贝壳,夹杂一些熔岩的碎片。
Philip s’était levé pour ramasser les morceaux de verre éparpillés.
菲利普从椅子上站了起来,开始收拾地上的玻璃碎片。
Ce cahier était comme une flammèche tombée de cette autre âme dans la sienne.
那一叠纸如同从另外一个灵魂里爆出来落在她的火里的一块炽炭的碎片。
Débarrassée est le mot. Il n’y avait chez cette femme qu’un fragment de nature.
“打发掉”,是对的。这个妇人原只有天性的一个碎片。
On devrait peut-être recoller les morceaux du bateau et ramer jusqu'à la maison.
也许我们应该捡起船的碎片划船回家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释