有奖纠错
| 划词

Je quitte, après quatre ans, mon poste de représentant permanent de la Suède à la Conférence du désarmement en étant partagé, ou en passant d'un sentiment à son contraire absolu.

4年之后当我现在就要告别瑞典常驻裁军谈判议代表一职时,我的心绪起伏――甚至矛盾情感织在一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对耳屏肌, 对二苯酰苯, 对二甲苯, 对法国不友好, 对法国不友好的(人), 对法国人不友好, 对法国人不友好的(人), 对法国人友好, 对法国人友好的(人), 对法国友好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quand le cœur et la raison se débattent, celle-ci n’est pas la plus forte.

矛盾的时候,不一定战胜

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et le point de départ de la naissance de ce sentiment religieux chez l'homme, paradoxalement, c'est la connaissance.

宗教在人类中诞生的起点,自相矛盾的是, 知识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌, 对工, 对工会运动的疏远, 对工作充满热情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接