有奖纠错
| 划词

Cuba doit payer comptant et à l'avance, sans possibilité de crédits financiers, même privés.

古巴必须用现款预先,并且不获得信贷,甚至不得从私人来源获得信贷。

评价该例句:好评差评指正

En retour, il reçoit d'autres informations.

这样,通过现款,消费者就得到更多信息。

评价该例句:好评差评指正

Les parties se sont mises d'accord sur la livraison de porcs et X a réglé en espèces et par chèques.

双方就猪交货达成协议,X商人现款票。

评价该例句:好评差评指正

L'accord est fondé sur l'incapacité dans laquelle les Cimenteries iraquiennes se trouvaient de longue date de payer la partie en espèces due aux termes du contrat de construction.

该协议所依据前提是,伊拉克水泥照原来建筑合同而现款部分。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les dépenses sont comptabilisées sur la base du fait générateur, excepté celles relatives aux rémunérations et prestations versées au personnel, qui sont comptabilisées uniquement sur la base des sommes effectivement décaissées.

儿童基金所有应收应付制记帐,但与工作人员应享权利有关出则属例外,仅以现款记帐。

评价该例句:好评差评指正

Southern Petroleum a alors décidé, de manière unilatérale, d'inverser la proportion des monnaies prévues au contrat pour le règlement, de sorte que 70 % étaient désormais payables en dinars iraquiens et 30 % en dollars des États-Unis.

这是南方石油局单方面颠倒了现款比例:70%以伊拉克第纳尔,30%以美元

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé de créer des postes supplémentaires de personnel des finances dont 1 d'agent du Service mobile et 1 d'agent des services généraux recruté sur le plan national afin d'exercer des fonctions de surveillance et d'autres fonctions de contrôle interne pertinentes dans le traitement des versements en espèces aux ex-combattants dans le cadre du processus de DDR, dans les sites de démobilisation.

需要增设财务工作人员,包括1个外勤人员和1个本国一般事务人员,在办理向前战斗人员现款手续方面,履行监督和相关内部控制职,以此作为在复员地点实施复员方案工作一部分。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut et dans le rapport initial, le système de sécurité sociale en Nouvelle-Zélande garantit toute une gamme de services d'assistance avec des prestations en espèces versées normalement à tous ceux qui satisfont aux critères de revenu, de résidence et autres conditions d'éligibilité pour chaque catégorie (leur présentation détaillée dépasserait les limites du présent rapport). En outre, comme indiqué, d'autres types d'assistance concernant des questions très variées sont

正如上述以及初始报告中阐明,新西兰保障制度提供了相当广泛援助,向符合每一保险类别(这不属于本报告详细阐述范围)所列收入、居住和其他资格标准人,现款福利金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接