有奖纠错
| 划词

Les trois options permettraient de construire des verrières mais de superficie variable.

所有这3个备选方案都不同程度地允许添设天窗。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la modernisation d'un laboratoire chypriote turc est en cours pour contribuer au programme d'exhumation et d'identification.

此外,一个人实验添设备,以便为挖尸查验身份方案服务。

评价该例句:好评差评指正

Cette option permettrait de percer 13 verrières (la superficie de chaque salle de conférence serait entièrement couverte) et d'éliminer tout encombrement par des colonnes.

添设13个天窗(覆盖每个会议的全部面积),消除了任何廊柱挡问题。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elle permettrait d'aligner les salles de conférence sur la structure au-dessus et de percer neuf verrières (sur une superficie correspondant à la moitié de la superficie des deux petites salles et à toute la superficie de la grande salle).

此外,这个方案将会议与上方结构连成一体,可添设9个天窗(覆盖两个小会议的近一半面积及整个大会议)。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives prises comprennent l'établissement, dans les zones habitées par des minorités, de centres de soins et d'écoles supplémentaires et le déploiement de personnel appartenant à ces minorités dans des zones bien définies, sur le territoire du Kosovo, afin de faciliter l'accès des minorités aux services publics essentiels.

存议程下采取的行动包括少数民地区添设保健和教育设施,将少数裔出身的工作人员派到科索沃的选定地区,以确保少数民能获得基本的公服务。

评价该例句:好评差评指正

Cette option permettrait de situer les espaces utilisés par les délégués (salles de conférence, salons et zones de circulation) dans la zone adjacente à la roseraie, qui offre les meilleures possibilités pour l'emplacement de fenêtres; néanmoins, elle obligerait à placer l'accès à la zone des conférences dans le couloir qui relie le bâtiment de l'Assemblée générale à celui des conférences (le « goulet d'étranglement »), ce qui ralentirait la circulation au 1er sous-sol et limiterait le nombre de verrières à trois, uniquement pour la grande salle de conférence.

这一备选方案将代表所用空间(会议、休息和人流活动区)设玫瑰园附近,开设窗户的可能性最大,但会议区入口却不得不设大会大楼与会议大楼之间的连接走廊(“颈部”),影响到地下一层的流通,而且只能较大会议添设3个天窗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L’Île Mystérieuse

Le 31 mai, les cloisons étaient achevées. Il ne restait plus qu’à meubler les chambres, ce qui serait l’ouvrage des longs jours d’hiver.

531日,隔间工程完毕了。房间里只添设一些家具,这项工作打算在冬季进行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接