有奖纠错
| 划词

La société a maintenant une protéine de collagène hydrolysé, le collagène de poissons d'eau profonde, telles que les produits biotechnologiques Gelofusine.

公司现拥有水解胶原蛋白、深海鱼胶原蛋白、琥珀酰明胶等生物技术产品。

评价该例句:好评差评指正

Plus d'un tiers de la récolte mondiale de ressources marines représentant environ 85 millions de tonnes fait l'objet d'un commerce international.

全球海鱼产量约8 500万吨,其中超过三分之一产量进入国际贸易市场。

评价该例句:好评差评指正

Elle a permis d'identifier des prises mêlant espèces côtières et océaniques relevant de grandes catégories telles que : squales, raies, etc.

通过分析发现,既有沿岸鱼种,也有大洋鱼种,其中包括这样大类:鲨鱼、鳐鱼、其孔鳐、石首鱼、其短须石首鱼、大西洋带鱼、其叉尾带鱼、其海鱼、其车虾。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages que présente pour la santé la consommation de poissons de mer, notamment pour la lutte contre les maladies cardio-vasculaires et l'amélioration de la fonction immunitaire, sont en partie dus aux lipides uniques que contiennent ces poissons.

海鱼有益健康,包括减少心血管疾病和改善免疫功能,其中一个原因是鱼类含有独特脂质。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de certaines espèces de bivalves telles que les huîtres, il a été fait état de valeurs de facteurs de bioaccumulation inférieures à 100, alors que par ailleurs d'autres études portant sur les poissons d'eau douce et de mer font apparaître des valeurs de facteurs de bioaccumulation situées entre 2 400 et 11 000 pour les poissons entiers.

在某些物种,如牡蛎和双壳贝类体生物浓缩系数值最低小于100,而其针对淡水鱼和海鱼研究则显示整鱼生物浓缩系数在2,400至11,000之间。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse a permis d'identifier les espèces suivantes s'agissant notamment des prises effectuées par des pays qui ont conclu des accords de pêche avec des États côtiers : sèche commune, poissons marins n.c.a., poulpes n.c.a., pagre commun, rouget du Sénégal, sole commune, sèche, calamarette n.c.a., merlu européen, décapode natantia n.c.a., grondeur, tambour n.c.a., plie, maquereau espagnol, sardine européenne, chinchard n.c.a., béryx, poisson plat n.c.a. et merlu du Sénégal.

通过分析,确定与沿海国达成鱼协议国家鱼类包括商乌贼、其海鱼、其长蛸属鱼类、赤鲷、西非拟绯鲤、欧洲鳎、乌贼、其短尾鱿鱼、欧洲无须鳕、其车虾、石首鱼、其短须石首鱼、东方无线鳎、黄带羽鳃鲐、沙丁鱼、甲裸胸鲹和其日本竹筴鱼、金眼鲷、其比目鱼和塞加尔无须鳕。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des pêches est convenu que la FAO devrait à l'avenir faire porter son action sur la collecte d'informations sur les activités de pêche en eau profonde présentes et passées, l'établissement d'un inventaire des stocks de poissons vivant en eau profonde, l'évaluation des effets de la pêche sur les populations de poissons et les écosystèmes des grandes profondeurs, la tenue de réunions techniques pour élaborer un code de conduite ou des directives techniques et l'examen du cadre juridique à mettre en place pour assurer la sauvegarde des espèces et la gestion des pêches en eau profonde.

渔业委员会同意,粮农组织今后应该收集有关过去和现在深海鱼活动信息;对深海种群进行清点;评估鱼活动对深海鱼数量和生态系统影响;召开技术会议,以制定实施准则/技术指导方针;并审查支持养护和管理深水捞活动所需法律框架。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Passaient aussi de grands chiens de mer, poissons voraces s’il en fut.

又有大海狗走过,从前人们曾做贪食凶恶的海鱼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2合集

A Meuvaines, dans le Calvados, un couple de gérants d'une poissonnerie a lancé la vente de paniers de la mer au prix de 10 euros.

在卡尔瓦多斯 (Calvados) 的斯 (Meuvaines),一家鱼市的几位经理已开始以 10 欧元的价格出售一篮子海鱼

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接