La vague d’apprentissage de la culture chinoise en est une très bonne preuve.
中国文化学习浪潮就是一个很好证明。
Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.
意义上心脏夜,这波浪潮希望,热忱生命,路径辉。
Une vague de liberté se répand, et rien ne pourra l'arrêter.
浪潮正在蔓延,没有力量能够阻止它。
La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.
最近恐怖主义浪潮是全球性。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已激发出前所未有技术改革浪潮。
Nous devons endiguer le flux croissant des réfugiés et des personnes déplacées.
我们必须阻止难民和国内流离失所人员不断增浪潮。
Les populations civiles ont été victimes de vagues de violences tout à fait tragiques.
平民成为不幸暴力浪潮受害者。
Nous pensons que cette rencontre devrait mettre un terme à l'explosion actuelle de violence.
我们认为,本次会议应制止目前暴力浪潮。
Nous soulignons la nécessité d'une stratégie commune face à cette vague de violence.
我们强调有必要制定一项联合战略,以对付目前暴力浪潮。
L'ONU doit endiguer le flux de réfugiés et déplacés.
联合国必须制止日益难民和国内流离失所者浪潮。
La vague de violence qui a balayé le pays récemment confirme nos craintes.
最近席卷全国暴力浪潮证实了我们担心。
Ces incidents ont également provoqué de nouvelles vagues de déplacements.
这些事件也造成了新人口流离失所浪潮。
Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.
为了扭转这种怨恨和恐惧浪潮,沟通至关重要。
Les Îles Marshall appuient les initiatives internationales qui visent à endiguer les changements climatiques.
马绍尔群岛支持旨在遏制气候变化浪潮各种国际倡议。
Les treizième, quatorzième et quinzième vagues de privatisation ont été lancées.
已经出现了第十三、十四和十五次私有化浪潮。
Nous croyons très indiqué le thème de cet événement important, « Vagues de changement - vagues d'espoir ».
本届重要会议主题是“变革浪潮——希望浪潮”,我认为这一主题非常贴切。
Une telle action aggraverait la situation et pourrait s'avérer politiquement contre-productive.
更重要是,它很可能导致该区域更愤怒浪潮和此产生暴力。
Cette différence s'explique essentiellement par un courant d'émigration, notamment vers les États-Unis, l'Espagne et l'Italie.
这主要是于从厄瓜多尔向其他国家、特别是美利坚合众国、西班牙和意大利移民浪潮所造成。
Tu es la vague,moi l’ile nue。
你是浪潮,我是赤裸岛。
Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.
继摩洛哥摩洛哥昨日发生杀性爆炸事件后,阿尔及利亚首都也迎来汽车炸弹恐怖事件浪潮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ces mouvements se confronte à la vague nationaliste qui touche tous les pays européens.
但这些运动面对是影响所有欧洲国家民族主义浪潮。
Qui aurait pu prédire la vague d'inflation, ainsi déclenchée ?
谁能预料到来势汹汹通货膨胀浪潮?
Vraiment, j'ai l'impression d'être dans une tempête et dans des vagues tout le temps.
真,觉得一直身处风暴和浪潮中。
Les vagues, les fleurs, le vent, ça pour Maui c'est qu'un jeu d'enfant !
浪潮,花朵和风,这些只是毛伊随便玩玩!
Les vagues étaient moins fortes et il y avait assez d'arbres pour construire le bateau.
那里浪潮要小一些,还有造船所充足树木。
Et il semble que notre cercle d'aristocrates ait suivi le mouvement, tout comme votre chroniqueuse.
看来上流社会跟上了改变浪潮,就跟笔者一样。
Au nombre des représentants de cette nouvelle vague, l'américain Kelly Slater.
美国凯利·斯莱特,是这一股新浪潮代表人物之一。
Belmondo va alors devenir une figure du cinéma français de la nouvelle vague.
Belmondo于是成为法国新浪潮影界一大人物。
C'est un incontournable du cinéma français et particulièrement de la Nouvelle Vague.
这是法国影必看之作,尤其是新浪潮影。
Et si quelqu'un s'oppose à cette vague, ce soir, ce sera notre révolution.
如果有人反对这浪潮,今晚,将是大革命。
L'arrestation de Rosa Parks provoque une vague de protestations.
Rosa Parks被捕引发了一波抗议浪潮。
En 1969, c'est le tiers-temps qui s'impose, où on ajoute des activités d'éveil.
1969年出现了第三次浪潮,增加了觉醒活动。
Baphomet fait donc son show en surfant sur la vague romantique.
巴弗灭通过浪漫主义浪潮开始赢得关注。
Les 8,7 millions de litres de mélasse forment une vague de 4,5 m de haut.
870万升糖浆形成了一股4.5米高浪潮。
Vous avez une vague qui est arrivée, et la mer est partie.
你迎来了一波浪潮,但海洋味道却消失了。
Et dès le lendemain, Avec les premières médailles, une vague s'est levée.
第二天,随着第一枚奖牌产生,又掀起了一股浪潮。
Le bateau paraissait bien petit par rapport aux énormes vagues qui le remuaient dans tous les sens.
与大浪相比,船只显得特别小,在浪潮作用下乱摇乱晃。
C'est avec les vagues d'immigration des 17, 18 et 19e siècles que de nombreux Allemands sont arrivés aux Etats-Unis.
17、18、19世纪移民浪潮时,众多德国人抵达美国。
Cette vague a submergé tout le pays, emporté le monde entier et dépassé tout ce qu'on pouvait imaginer.
这股浪潮席卷了整个国家,席卷了整个世界,超出了任何人想象。
Pour le bien de la compétition, ils se rendront donc à Tahiti pour surfer la très renommée vague de Teahupo'o.
为了比赛,他将去大溪地,在著名提亚胡波奥浪潮上冲浪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释