On voit des marchands ambulants dans la rue.
我们看到在街上的动商贩。
Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.
像在在血管中动的回忆.
En outre, des patrouilles étaient effectuées par de petites unités mobiles.
此外还以小股、动单位进行动巡逻。
Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.
持续的动性效果将在日元上聚集。
La libre circulation des capitaux devrait s'accompagner de la libre circulation des personnes.
的自由动应当与员的自由动并举。
Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.
就动而言,有些在一个国家内动,其他则在国际上动。
Plus de 100.000 yuans par mois du fonds de roulement.
每月十多万元的动。
Pour tous les types d'entreprises de fournir des liquidités pour tous les types de prêts.
各类企业提供动,办理各类贷款。
La vie est roule sans cesse,la sage c’est une religion pour moi.
生命在不停的动,知识是我的信仰。
Les capitaux privés représentaient désormais la majeure partie des flux financiers entre pays.
私本动已经成国家间全部融动的主要部分。
En période de crise financière, les apports d'aide doivent être augmentés et non réduits.
在融危机期间应该增加援助动,而不是切断这些动。
Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.
启用时,它履行其作动的作用是完美的。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.
随后将鸡蛋在动的冷水中浸泡7到8分钟。
Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?
我们中国能有在自己的国家自由动的那么一天吗?
Ont plus de 6000 yuans en capital fixe, de fonds de roulement 100.000.000 yuan.
拥有固定产6000多万元,动1亿元。
Il leur est en effet difficile d'estimer les liquidités à conserver.
委员会认财务司当前的投现动报告的作用与现动预测不同。
En réalité, les investissements du secteur privé sont beaucoup plus importants que les apports intergouvernementaux.
事实上,私营部门的动远远超过了政府间的动。
L'Amérique centrale est, de manière générale, une région de grande mobilité, essentiellement vers le Nord.
中美洲是一个员动性比较高的区,特别是向北动。
Le fonds de roulement pour 100.000 yuan. 50000 yuan pour les immobilisations.
动十万元。固定产五万元。
Le temps s'est vite écoulé quand ma vie est passée.Ma vie d'université va terminer.
时间在动,生命在跳跃,我的大学生活就要结束了.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui se développe, c'est le fait qu'on est de plus en plus itinérant.
并且们流动性越来越大。
Et j'ajoute une petite couche de caramel qui va couler.
再加上一层流动的焦糖。
Hey moi je sais, l'eau du robinet coule et le glaçon, bah, il ne coule pas.
知道,水龙头里的水流动且冰块,不能流动。
Les plaques se rapprochent et le courant électrique passe plus facilement.
板块聚到一起,电流更容易流动。
Mais en fait, elle coule à une vitesse phénoménale.
但它流动的速度其实快得惊人。
Elle commence à flopper, comme on dit.
正如们所说的,它开始流动了。
Je vais aller voir pourquoi l'eau ne coule plus.
水不流动了。
Je récapitule l'eau peut donc être à l'état liquide, elle coule.
重复水因此可以是液态,流动。
Le sang ralenti, c'est pigment qui lui donne sa couleur rouge.
血液流动变慢,是色素使它呈现红色。
Tu as raison, l'eau du robinet coule.
对的,水龙头里的水流动。
La vie coulait dans mes veines.
生命在血脉里流动。
Il est bon de se préoccuper d'autres choses et de laisser la vie s'écouler naturellement.
关注其他事情并让生活自然流动是件好事。
En effet Clara, l’aide mobili-jeune existe bien !
的确,克拉拉,流动青年援助是存在的!
Cela vient parfois obstruer les voies respiratoires et faire vibrer l'air lorsqu'il circule.
这样有时会阻塞气道,使空气流动时产生振动。
Et on a une série de poils qui mesure une image de flux.
而们有一系列的毛发来测量一个流动图像。
Tout le long des grandes maisons grises, la chaleur coule sans arrêt.
热浪顺着一幢幢灰色的大房子不停地流动。
C’est maintenant une zone de libre-échange où les marchandises et les capitaux peuvent circuler librement.
如今欧盟是一个自由贸易地区,货物和资本可以自由流动。
Afin de gérer le flux du service, les clients disposent d'un code avec les serveurs.
了经营服务流动,客人们拥有一个码提供给服务员们。
Aujourd'hui, on utilise cette expression pour signifier qu'il va couler à flot lors d'une fête.
今天,这种表达方式被用来表示在聚会上的自由流动。
Je mets au moins un jour l'élément et, normalement, ça sera coulant à coeur.
至少先做出一个部分,按理说里面的心儿应该是流动的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释