有奖纠错
| 划词

On voit des marchands ambulants dans la rue.

我们看到在街上的商贩。

评价该例句:好评差评指正

Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.

像在在血管中的回忆.

评价该例句:好评差评指正

En outre, des patrouilles étaient effectuées par de petites unités mobiles.

此外还以小股、单位进行巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续的性效果将在日元上聚集。

评价该例句:好评差评指正

La libre circulation des capitaux devrait s'accompagner de la libre circulation des personnes.

的自由应当与员的自由并举。

评价该例句:好评差评指正

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

而言,有些在一个国家内,其他则在国际上

评价该例句:好评差评指正

Plus de 100.000 yuans par mois du fonds de roulement.

每月十多万元的

评价该例句:好评差评指正

Pour tous les types d'entreprises de fournir des liquidités pour tous les types de prêts.

各类企业提供,办理各类贷款。

评价该例句:好评差评指正

La vie est roule sans cesse,la sage c’est une religion pour moi.

生命在不停的,知识是我的信仰。

评价该例句:好评差评指正

Les capitaux privés représentaient désormais la majeure partie des flux financiers entre pays.

已经成国家间全部的主要部分。

评价该例句:好评差评指正

En période de crise financière, les apports d'aide doivent être augmentés et non réduits.

融危机期间应该增加援助,而不是切断这些

评价该例句:好评差评指正

Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.

启用时,它履行其作的作用是完美的。

评价该例句:好评差评指正

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.

随后将鸡蛋在的冷水中浸泡7到8分钟。

评价该例句:好评差评指正

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国能有在自己的国家自由的那么一天吗?

评价该例句:好评差评指正

Ont plus de 6000 yuans en capital fixe, de fonds de roulement 100.000.000 yuan.

拥有固定产6000多万元,1亿元。

评价该例句:好评差评指正

Il leur est en effet difficile d'estimer les liquidités à conserver.

委员会认财务司当前的投报告的作用与现预测不同。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, les investissements du secteur privé sont beaucoup plus importants que les apports intergouvernementaux.

事实上,私营部门的远远超过了政府间的

评价该例句:好评差评指正

L'Amérique centrale est, de manière générale, une région de grande mobilité, essentiellement vers le Nord.

中美洲是一个性比较高的区,特别是向北

评价该例句:好评差评指正

Le fonds de roulement pour 100.000 yuan. 50000 yuan pour les immobilisations.

十万元。固定五万元。

评价该例句:好评差评指正

Le temps s'est vite écoulé quand ma vie est passée.Ma vie d'université va terminer.

时间在,生命在跳跃,我的大学生活就要结束了.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌, 对工, 对工会运动的疏远, 对工作充满热情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ce qui se développe, c'est le fait qu'on est de plus en plus itinérant.

并且流动性越来越大。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et j'ajoute une petite couche de caramel qui va couler.

再加上一层流动的焦糖。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Hey moi je sais, l'eau du robinet coule et le glaçon, bah, il ne coule pas.

知道,水龙头里的水流动且冰块,不能流动

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les plaques se rapprochent et le courant électrique passe plus facilement.

板块聚到一起,电流更容易流动

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais en fait, elle coule à une vitesse phénoménale.

但它流动的速度其实快得惊人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle commence à flopper, comme on dit.

正如们所说的,它开始流动了。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Je vais aller voir pourquoi l'eau ne coule plus.

水不流动了。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Je récapitule l'eau peut donc être à l'état liquide, elle coule.

重复水因此可以是液态,流动

评价该例句:好评差评指正
你问

Le sang ralenti, c'est pigment qui lui donne sa couleur rouge.

血液流动变慢,是色素使它呈现红色。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Tu as raison, l'eau du robinet coule.

对的,水龙头里的水流动

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

La vie coulait dans mes veines.

生命在血脉里流动

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est bon de se préoccuper d'autres choses et de laisser la vie s'écouler naturellement.

关注其他事情并让生活自然流动是件好事。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En effet Clara, l’aide mobili-jeune existe bien !

的确,克拉拉,流动青年援助是存在的!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cela vient parfois obstruer les voies respiratoires et faire vibrer l'air lorsqu'il circule.

这样有时会阻塞气道,使空气流动时产生振动。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et on a une série de poils qui mesure une image de flux.

们有一系列的毛发来测量一个流动图像。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tout le long des grandes maisons grises, la chaleur coule sans arrêt.

热浪顺着一幢幢灰色的大房子不停地流动

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

C’est maintenant une zone de libre-échange où les marchandises et les capitaux peuvent circuler librement.

如今欧盟是一个自由贸易地区,货物和资本可以自由流动

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Afin de gérer le flux du service, les clients disposent d'un code avec les serveurs.

了经营服务流动,客人们拥有一个码提供给服务员们。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Aujourd'hui, on utilise cette expression pour signifier qu'il va couler à flot lors d'une fête.

今天,这种表达方式被用来表示在聚会上的自由流动

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je mets au moins un jour l'élément et, normalement, ça sera coulant à coeur.

至少先做出一个部分,按理说里面的心儿应该是流动的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


…至于…, 1, 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 10, 100, 1000, 10000,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接