L'armée est l'épine dorsale de la nation.
◊ 军队是民族的脊梁。
L'éducation doit être l'œuvre de toute la nation.
教育应当是全民族的事业。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族的,才是世界的.
Il s'agit bien de l'histoire de deux peuples et non d'un seul.
这是两个民族的,是一个民族的。
La faim était également devenue une tragédie nationale pour les peuples de l'Ukraine.
疾饿也成为乌克兰各民族的民族悲剧。
Le droit des peuples autochtones à être consultés n'est pas un droit absolu.
土著民族的协商权是绝对的。
Veuillez indiquer le pourcentage de représentation des minorités raciales.
请明少数民族的任职情况。
Les données et la recherche sur les peuples autochtones restent insuffisantes.
缺少有关土著民族的数据和究。
La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.
少数民族的飞地形势更加严峻。
Le rôle exact des nomades dans l’Histoire fait également l’objet de discussions.
在究领域,游牧民族的影响同样是一个备受争议的题目。
Les représentants de toutes les communautés nationales ont le droit d'utiliser leurs langues maternelles.
各民族的代表具有使用其民族语言的权利。
Des représentants des groupes autochtones ont participé à l'élaboration des Directives.
土著民族的代表参与了准则的拟订。
Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.
对一个民族的侮辱和羞辱莫此为甚。
Il faut, en particulier, que cesse la violence contre les minorités ethniques.
特别应停止针对少数民族的暴力。
Qui traite des droits et de l'intégration des minorités nationales.
处理少数民族的权利和融入问题。
Son préambule rappelle le droit de tous les peuples à disposer d'eux-mêmes.
该章序言部分叙述各民族的自决权。
C'est le critère linguistique qui a été utilisé pour identifier la population autochtone.
使用语言标准来认清土著民族的身份。
Les Philippines ont toujours défendu la promotion et la protection des droits des peuples autochtones.
菲律宾一贯支持促进和保护土著民族的权利。
Ceci touche aussi de près les besoins et les préoccupations des autochtones.
这也同土著民族的需求和关注有关。
La position d'ONU-Habitat sur les droits des peuples autochtones est claire.
人居署对土著民族的权利问题立场明确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’était autrefois un territoire frontalier entre le monde Rus et le monde des peuples turciques.
这里曾经是沙俄和突厥界。
On pourra y connaître la vie des minorités ethniques.
我们将在那里可以了解到少数生活。
Les peuples artistes sont aussi les peuples conséquents.
艺术同时也是彻底。
Sur l'aspect politique également, il y a un brassage de peuples.
在政治方面,也有不同混合。
Quel peuple ! disait-il, quels hommes ! quelles mœurs !
“了不起!了不起人!了不起风俗!
La Chine est un pays multi-ethnic avec beaucoup d’ethnies, beaucoup de coutumes
中国是多国家,多,婚礼习俗也多。
Ce sont des représentants des cultures ethniques.
这些都是文化代表。
Seulement un peuple civilisateur doit rester un peuple mâle.
但一传播文化应该是刚强。
C'est là que se trouve écrite, pour ceux qui savent lire, la destinée de nos espèces.
对于能读懂星相人来说,那里已经描绘出了我们各命运。”
Au cœur de ce brassage ethnique, des points communs, comme la musique par exemple.
这混合核心有一些共同点,比如说音乐。
Dans tous les cas, elle a été inventée pour renforcer l'identité nationale française.
不管怎样,这表达是为了强化法国身份而创造。
Ces obscures et vivaces racines ne constituaient point le droit d’une famille, mais l’histoire d’un peuple.
构成这些深入土中生气勃勃根须,绝不是一什么家权利,而是一历史。
Aujourd'hui, la flamme représente la paix, l'amitié et l'unité entre les peuples.
如今,圣火象征着间和平、友谊和团结。
Vous transformez le traditionnel en moderne, le classique en populaire, l'académique en non-conformiste, le national en mondial.
你们正在把传统变成现代,把经典变成流行;把学术变成大众;把变成世界。
Il y avait des gens de toutes nationalités.
那里有各人。
Nous allons à l’union des peuples ; nous allons à l’unité de l’homme.
我们走向各大团结,我们要达到人统一。
C'est un peuple comme un autre qui s'est opposé à d'autres peuples.
这是一像任何其他人一样反对其他。
Les Acadiens, on est un peuple qui se tient debout.
阿卡迪亚人,我们是一为自己而战。
Face à la haine, elle a montré la force de ses valeurs.
面对伤害,法国展现出强大精神。
On se voyait comme un peuple d'irréductibles râleurs.
人们认为法国人是一爱抱怨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释