有奖纠错
| 划词

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

大韩高兴地加入成为该决议草案的提案

评价该例句:好评差评指正

Le République de Corée demeure fermement attachée au processus de la réforme des Nations Unies.

大韩仍坚定地致力于联合改革进程。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la République de Corée.

我现在请大韩大使发言。 请你发言。

评价该例句:好评差评指正

États-Unis d'Amérique, Israël, Maroc, Monaco, République de Corée, Turkménistan et Turquie.

以色列、摩纳哥、摩洛哥、大韩、土耳其、土库曼斯坦和美利坚合众

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande et la République de Corée ont conclu quatre nouveaux accords chacune.

和大韩了四个新的双边投资条约。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée est l'une des sociétés qui vieillit le plus rapidement.

关于老龄化问题,大韩是老龄化最快的社会之一。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée se félicite de l'adoption des deux résolutions.

大韩欢迎通过这两项决议。

评价该例句:好评差评指正

M. Bek Bumhym (République de Corée) se félicite de la réforme en cours au HCR.

Bek Bumhym先生(大韩)对难民署目前的改革进程表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

En République de Corée, elles forment 60 % de la population active.

在大韩,60%的工作人员是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la République de Corée assure M. Yumkella du plein appui de son pays.

他向Yumkella先生保证大韩将给予全力支持。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée et la Serbie-et-Monténégro se joignent aux auteurs du projet de résolution.

大韩及塞尔维亚和黑山加入成为决议草案提案

评价该例句:好评差评指正

M. Chung Wan-yong (République de Corée) pourrait appuyer la proposition de la délégation des États-Unis.

Chung Wan-yong先生(大韩)表示有条件地支持美提议。

评价该例句:好评差评指正

J'ai également consulté l'Ambassadeur de la République de Corée, M. In-Kook Park.

我还同大韩的朴仁大使进行了磋商。

评价该例句:好评差评指正

Des partenaires chinois et coréens en ont publié une version chinoise et une version coréenne.

和大韩的伙伴出版了该出版物的中文和韩文本。

评价该例句:好评差评指正

M. CHO Chang-beom (République de Corée) félicite M. Yumkella de sa nomination comme Directeur général.

CHO Chang-beom先生(大韩)祝贺尤姆凯拉先生获任总干事。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).

不过,只有少数类似的情况(印度和大韩)。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée appuie vigoureusement cet objectif.

大韩坚决支持这个目标。

评价该例句:好评差评指正

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩)支持删除草案第6款的提案。

评价该例句:好评差评指正

Australie, Canada, Israël, Japon, Nouvelle Zélande, République de Corée.

澳大利亚、加拿大、以色列、日本、新西兰、大韩

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée devient ainsi le trente-neuvième pays à ratifier le Protocole.

因此,大韩已成为第39个使议定书生效的家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vogtite, vogue, Vogüé, voguer, voici, voici que, voie, voie auxiliaire, voie lactée, voie réticulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Latitudes 1

Ils viennent de Corée, de Séoul. Julie me les a offerts.

大韩首尔。是朱莉给我的。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Au sud, la République de Corée depuis la division en 1945.

1945年分裂以来,它的南部就是大韩

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En république de Corée, cette fête est ainsi nommée fête de l'automne ou le jour de la reconnaissance.

在大韩把这个节日叫作秋夕或者感恩节。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月

Un exercice militaire conjoint est prévu ce jour-là entre la République de Corée et les Etats-Unis.

计划在那一天由大韩和美举行一次联军事演习。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

À l’est, on trouve le Japon, au sud, la République de Corée depuis la division en 1945.

东边是日本,南边是大韩1945年分裂以来。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Déjà trois universités coréennes, déjà trois organisations coréennes, de la République de Corée, font désormais partie de l’Agence universitaire de la Francophonie.

大韩的三所韩大学,已经是三所韩组织,现在已经是法语家大学管理局的一部分。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月

Un total de 450 passagers du bateau de croisière " Henna" , sont arrivés à l'aéroport de l'île de Jéju de la République de Corée.

共有450名“指甲花”号游轮的乘客抵达大韩济州岛机场。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月

Mercredi également , l'Assemblée générale de l'ONU a élu 17 autres membres à l'ECOSOC, parmi lesquels le Royaume Uni, la Russie et la République de Corée.

样在周三,联大会选出了经社理事会其他17个成员,包括英、俄罗斯和大韩

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月

Les installations comprennent des mines de charbon, des chantiers navals et des aciéries, selon un rapport de l'Agence de Presse Yonhap de la République de Corée.

据大韩通讯社报道,这些设施包括煤矿、造船厂和钢厂,。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Selon certaines informations, la RPDC a lancé jeudi deux missiles balistiques à courte portée et annoncé qu'elle liquidera tous les actifs de la République de Corée demeurant sur son territoire.

据报道,朝鲜星期四发射了两枚短程弹道导弹,并宣布将清算留在其领土上的大韩的所有资产。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月

Le Secrétaire général de l'ONU s'est félicité jeudi de l'annonce faite par la République populaire démocratique de Corée (RPDC) et la République de Corée d'un accord concernant la tenue de pourparlers.

秘书长周四欢迎朝鲜民主主义民共和(DPRK)和大韩宣布达成协议举行会谈。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月

Dans un communiqué publié par le porte-parole de M. Ban, le chef de l'ONU " transmet ses condoléances aux familles des victimes et aux gouvernements d'Egypte et de République de Corée" .

在潘基文发言发表的一份声明中,联秘书长“向遇难者家属以及埃及和大韩政府表示哀悼”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月

La République populaire démocratique de Corée (RPDC) a exigé mercredi que les Etats-Unis et la République de Corée (RC) annulent leur exercice militaire conjoint annuel prévu pour le début du mois prochain.

朝鲜民主主义民共和(朝鲜)周三要求美和大韩取消原定于下月初举行的年度联军事演习。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月

Ses commentaires interviennent après que la République de Corée s'est opposée fermement à la demande du Japon auprès de l'UNESCO concernant sept sites dans lesquels près de 57.900 Coréens ont été réduits à l'esclavage, dont 94 sont décédés.

他的评论是在大韩强烈反对日本向联教科文组织提出的请求近 57,900 名韩被奴役,其中 94 死亡之后发表的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Des gens venant de Chine, du Japon et de la République de Corée ont participé, lundi, à un rassemblement pacifique à Nanjing à l'occasion du 71e anniversaire de la victoire de la guerre de résistance du peuple chinois contre l'invasion japonaise.

,日本和大韩周一参加了在南京举行的和平会,以纪念中民抵抗日本侵略战争胜利71周年。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月

La Chine a salué mercredi le récent rapprochement entre la République populaire démocratique de Corée (RPDC) et la République de Corée (RC), après que trois hauts dirigeants de la RPDC ont assisté à la cérémonie de clôture des Jeux asiatiques d'Incheon.

周三,中对朝鲜民主主义民共和(朝鲜)和大韩(韩)最近的和解表示欢迎,在朝鲜三名高级领导出席仁川亚运会闭幕式后。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vosgien, vosgite, votant, votation, vote, voter, voteur, votif, votive, votre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接