Ici c'est la destination de voter itineraire?
目吗?
Les anglais, à un moment, sont venus installer des sociétés d’exploitation de ce bois.
有一段时间,英国人在设立木材开发公司。
J’en trouve un à800 m du centre, je me repère et m’y rend.
终于定着了一间,离800米,我寻了过去。
A huit heures du matin, le fort Mac-Pherson était laissé en arrière.
早晨八点钟,火车越过麦克费尔逊堡,离奥马哈角仅三百五十七英里。
C'est là une preuve de l'utilisation du territoire à des fins agricoles.
这证明被用于农业用途。
Il est manifeste que les gens qui habitent là exploitent aussi les terres environnantes.
住在人显然也在利用周围土。
Le personnel de la Mission a été autorisé à se rendre dans la zone.
这样,该团人员就可以前往。
Quelque 8 000 personnes se seraient enfuies de la région.
据称大约8 000人已逃离。
Depuis ma dernière visite ici, l'an passé, je me suis tenu informé de vos activités.
自我去年访问以来,我一直在获悉们活动情况。
Dès lors, nous offrons notre concours actif à toute initiative en ce sens.
时,我们表示愿意提供协助,以期积极支持争取实现这些目标任何倡议。
Aujourd'hui, je m'adresse au Conseil dans des circonstances très différentes, beaucoup plus positives et prometteuses.
今天我在处境完全不同,国内境况顺利,前程远大。
Nous devons commencer à agir immédiatement, ici et maintenant.
我们必须立即采取行动,时就开始。
Le blindé a ensuite quitté les lieux et rejoint son poste.
该装甲车后来离开,返回己方哨所。
Dans ce lieu, des corps de personnes exécutées ont été retrouvés.
在到了多具遭到处决人员尸体。
Non loin d'ici se trouve l'espace vide et dévasté du point zéro.
距不远,便荒凉、空旷世贸废墟。
Je suis étonnante de voir l’habitude de notre chauffeurs existe également en Syrie, devenue une tendance irréversible.
没想到,中国司机绕路揽客习惯,在叙利亚也有,并在蔚然成风。
Tana, ce n’est pas trop facile et les prix sont, parait-il, deux fois plus chers qu’en province.
但在首都塔那, 这不太容易,物价比外省要贵上2倍。
Le troisième jour, un photographe de presse palestinien, Hussam Abu Alan, est arrivé sur les lieux.
第三天,一名巴勒斯坦报社摄影师 Hussam Abu Alan来到。
S'exprimant à la radio de l'armée, Ze'evi a déclaré qu'environ 180 000 Palestiniens vivaient illégalement en Israël.
Ze´evi在军方电台谈到非法居住在以色列约180 000名巴勒斯坦人时说,“他们来到,并试图成为公民,因为他们要得到社会安全和福利付款”。
Ne t'éloigne pas d'ici.
别远离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un présent audacieux, qui dit ici et maintenant et maintenant ou jamais.
把握时,因为时不再来。
Tu n'es pas d'ici, dit le renard, que cherches-tu?
" 不人。" 狐狸说," 来寻找什么?"
Mais quand t'es né ici Vous n'avez pas le choix.
但生于时,没有选择。
Nous voilà au pays de l'amande, au pays d'Oraison.
我们位于奥莱森,盛产杏仁。
C'est l'un des animaux les plus redoutés de la région.
它最可怕的动物之一。
Non. Je passe par ici. Voilà tout.
“的。我路过,没有旁的事。”
Maintenant que vous êtes ici, comment allez-vous faire pour y entrer ?
“您现既已来到,您算怎样来说进来的事呢?”
C'est de regarder le moment présent, d'être ici et maintenant.
这有关时刻之感。
Elle s’attendait si peu à le voir qu’elle eut un mouvement d’effroi.
她根本没有想到会时碰上他,因大吃一惊。
Ne dissimulons rien, nous sommes environnés de libéraux ici.
我们不必隐瞒什么,我们被自由党人包围着的。
Je suis vieux et aimé ici, se dit-il enfin à mi-voix, ils n’oseraient !
“我一大把年纪了,并且受人爱戴,他们不敢!”
Et les années ont passé, jusqu'au jour où un bateau et son équipage sont arrivés.
几年过去了,直到有一天,一艘船只及其船员到达了。
Il venait toujours un moment où nous nous apercevions clairement que les trains n'arrivaient pas.
总有这样的时刻来到,这时,我们会清醒意识到火车不能到达。
Il a posé son instrument et s'est mis à jouer.
时,他摆好大提琴,开始演奏乐曲。
Mais je dois me battre avec monsieur.
“可我要跟这位先生决斗。”
Et quand passera l’autre train venant de San-Francisco ?
“从旧金山开来的下一班车什么时候到?”
Des terrains profonds, des allées s’enfonçant entre des murs noirs, mettaient là un village.
街的深处,黑墙中间夹着小路,使酷似一个村落。
Il faisait un froid violent. Le vent soufflait avec force.
冷极了,而且刮着很大的风。
Je serai ici à six heures, et je vous apporterai les soixante francs.
“我六点钟来,把那六十法郎带来给您。”
Quoi ! il la revoyait enfin après l’avoir cherchée si longtemps !
怎么!东寻西找了那么久,竟又见到她!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释