L'homme est capable d'abstraction et de généralisation.
人具有抽象与的能力。
Dans un mot, il y a le sens, le son et l'orthographe.
地来说,掌握单词要掌握他的意思,读音和拼写。
Voici, en somme,le tracé à grands points du « Great Indian peninsular railway ».
这儿,地介绍下大印度半岛铁路沿线的重点站。
Pour les magazines, il faut une image qui synthétise l'actualité.
对于杂志来说,需要张能时事的图片。
Donnez un aperçu de ce problème .
们对这问题介绍。
Au moment de l'achat de points à "regarder, sentir, d'inspection, d'essai", résume en deux mots.
选购时的要点以以“望、闻、察、试”四字来。
Peux-tu résumer l'idée maîtresse de ce texte pour moi?
能为我下这篇文章的主要思想吗?
Et aujourd’hui c’est samedi. La synthèse, le point culminant de la semaine.
今天是周六,综合,本周制高点。
Resumez la figure 1 dans vos propres mots。
用自己的话图1的内容。
Même ce chiffre ne permet pas de mesurer toute l'ampleur du phénomène qu'est l'apatridie.
但是,这数字仍然没有无国籍现象的完整规模或大小。
Dans ses rapports, l'OCDE2 donne un aperçu des activités de ces groupes.
经合组织报告 2 地介绍了这些工作组的活动。
Les progrès accomplis sont indiqués ci-après par réalisation.
下文说明了结果指标方面总的进展情况。
Le texte ci-après récapitule les observations et les suggestions formulées lors de la réunion.
下文了会议的意见和建议。
Une autre possibilité serait de faire référence de manière générale à la loi d'arbitrage applicable.
另种法以是提及仲裁采用的准据法。
La généralité de ce schéma le rend applicable à un large éventail d'organisations internationales.
这纲要方法笼统,适用于多种类型的国际组织。
Par ailleurs les deux critères semblaient aussi être trop généraux pour être vraiment utiles.
而且,这两项准则似乎过于,因而不是真正有用。
État récapitulatif de l'actualisation des coûts dans les projets de budget pour l'exercice biennal 2006-2007
下表了本报告说明的参数重计费用的结果。
Leurs réponses sont résumées dans le tableau 1 ci-dessous.
下面的表1了这些国家的答复情况。
Les principaux résultats de ces consultations sont récapitulés dans l'additif au présent rapport.
本报告的增编总结了上述磋商活动的实际成果。
Dans l'affirmative, veuillez décrire brièvement les dispositions applicables.
如果是,请说明适用的法律规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous êtes INTJ, vous êtes capables de conceptualiser les choses, mais également les synthétiser.
如果你们INTJ,你们有能力概念化事物,还有概括事物。
Déjà, la réussite, ce n'est pas un concept général, clair, objectif.
当然,成功不一个能被清晰客观概括的概念。
Vos analyses et vos synthèses sont perspicaces, et peuvent grandement aider le groupe à avancer.
你们的分析和概括敏锐的,能很大程度帮助别人前进。
Cela résume le sens de la grande romance, c'est de l'amour loyal.
他们的故事概括了伟大的浪漫的意义,即忠诚的爱情。
Le système solaire ne se résume donc pas qu’aux huit planètes que l’on connaît.
因此,太阳系并不能以我们所的八大行星来概括。
Alors là, c’est un vrai labyrinthe, donc je vais faire un petit peu un résumé.
这真的非常复杂,所以我要概括一下。
Ce mot résumait la situation, et réveilla Jean Valjean de sa rêverie.
一句话概括了当时的处境,把冉阿让从梦境状态中唤醒了。
Bon allez, un mot rapide, Jean-Marc ?
来,用一个词快速概括,简·马克?
Atteindre l'Angleterre et, plus largement, le Royaume-Uni de façon clandestine.
通过非法入境的方式抵达英格兰,概括地说,到英国。
Bon, le Japon, résumer ça en quelques mots, c’est très compliqué.
简要概括日本,这很难。
Comme je le disais, l'idée ici, n'est pas d'être désagréable ou de généraliser.
正如我所说,这里的想法不让人不快和总结概括。
Alors, je vais te donner des règles générales, on peut faire des généralités.
我会告诉你们几条概括性的规则。
Alors tout d'abord, quelques généralités. C’est quoi une préposition ?
首先来概括一下。什么介词?
OSS 117 est la France faite homme. Il la résume, dans toutes ses contradictions.
OSS 117法国化身。他概括了法国的所有矛盾。
Poésie et poème s'opposent donc comme le générale et le particulier.
所以诗歌和诗的区别就在于一个概括性的全体,一个个体。
Toute l'expédition pouvait être résumée par ce merveilleux dîner sur cette plage.
整场探险可以概括为在那片海滩上举行的美妙晚宴。
Condensons en quelques mots une partie de ce que nous venons d’écrire.
让我们把刚才所说的一部分用几个字概括起来。
Ceci résume la Grèce et la gloire. Passons à d’autres.
这些已够概括希腊的荣誉了。让我们来谈谈旁的。
Le chroniqueur Robert Wace commente l'événement, généralisant le risque.
专栏作家罗伯特·韦斯评论了这一事件,概括了他们所遇到的风险。
Cette formule très connue, résume le modèle de business de nombreux réseaux sociaux, comme Facebook.
这个非常著名的表达方式概括了许多社交网络平台(如Facebook)的商业模式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释