有奖纠错
| 划词

En République populaire démocratique de Corée, chacun a le droit de travailler.

朝鲜每个人都有权工作。

评价该例句:好评差评指正

Celle de la Corée du Sud ne l'est pas.

朝鲜计划不为人所知。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais me prononcer sur la question de la réunification pacifique de la Corée.

我想谈谈朝鲜和平统问题。

评价该例句:好评差评指正

Le non-respect de la Corée du Nord est une grave question.

朝鲜不遵守行为是严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons les pourparlers des six parties concernant la République populaire démocratique de Corée.

我们支持朝鲜六方会谈。

评价该例句:好评差评指正

Cet argument de la Corée du Nord n'est pas valable.

朝鲜说辞是站不住脚

评价该例句:好评差评指正

Les droits civils et politiques sont extrêmement limités.

朝鲜公民权和政治权为有限。

评价该例句:好评差评指正

Seule la nation coréenne est responsable de la question de la réunification de la Corée.

只有朝鲜民族才能对朝鲜问题负起责任。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.

目前正在公布朝鲜个新部长决定。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit également jouer son rôle pour la paix et la sécurité de la Corée.

联合国也应对朝鲜和平与安全发挥应有作用。

评价该例句:好评差评指正

Elle a un caractère militaire et s'applique uniquement aux belligérants en Corée.

协定各条款属军事性质,只适用朝鲜交战人员。

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme aurait dû être utilisé pour examiner les problèmes de la Corée du Nord.

我们认为,本该利用这个机制来处理朝鲜切。

评价该例句:好评差评指正

Le président Lee a menacé de représailles en cas de nouvelles provocations de la Corée du Nord.

韩国总统李明博表示韩国将严厉应对来自朝鲜挑衅。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les taux de vaccination des enfants y sont assez élevés.

朝鲜儿童疫苗接种率也很高。

评价该例句:好评差评指正

Ce que j'ai déclaré à la présente session reflète la réalité sur la péninsule coréenne.

我在本次会上要说朝鲜半岛事实。

评价该例句:好评差评指正

Sa coopération économique avec la République démocratique populaire n'a cessé de se développer ces dernières années.

近年来,韩国与朝鲜经济合作持续增加。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous continuons de voir s'établir un programme évident d'armements nucléaires en Corée du Nord.

此外,我们继续正视朝鲜公开核武计划。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite du dialogue intercoréen est également cruciale.

同样重要是继续开展南朝鲜之间对话。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le programme nucléaire de la Corée du Nord est également une source d'inquiétude.

在这方面,朝鲜核方案也引起注。

评价该例句:好评差评指正

L'Albanie exprime sa profonde inquiétude au sujet des récents événements intervenus en Corée du Nord.

阿尔巴尼亚对朝鲜最近事态发展深表切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Les terres agricoles y sont plus rares qu’au Sud, et la population se concentre dans les plaines.

其耕种土地要少于韩国,此外,朝鲜人口集中于平原地带。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Qu’est-ce qu’on sait, qu’est-ce qu’on connait aujourd’hui de la réalité du système de santé nord-coréen ?

关于朝鲜真实医疗体系,我们现知道什么呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On comptera un représentant de la Corée du Nord.

将有一名来自朝鲜代表。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Écoutez, le système nord-coréen est moins mauvais que ce qu’on dit.

听着,朝鲜医疗体系并没有我们说那么糟糕。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

A votre avis, est-ce que ça vaut la peine d'aller dans un pays comme la Corée du Nord?

你看来,像朝鲜这样国家值得去吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Le sécrétaire d'Etat américain a promis de défendre le Japon face à la pression nord-coréenne.

美国国务卿承诺朝鲜力下保卫日本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Poussée de fièvre entre les 2 Corées.

两个朝鲜之间热潮。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Les temps sont durs pour la population nord-coréenne.

朝鲜人民日子

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

L’objet de ces fonds consiste principalement à contrer le programme de missiles nucléaires de la RPDC.

这些资金主要目的是对抗朝鲜核导弹计划。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

La pandémie, comme tout le reste en Corée du nord, est une question politique et diplomatique.

疫情与朝鲜其他一切一样,是一个政治和外交问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Et la vice-présidente américaine a fermement condamné les actions du régime nord coréen.

美国副总统强烈谴责朝鲜政权行为。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Jusqu’en 1975, le Nord industriel est plus riche que le Sud, et sert de modèle de développement au Tiers Monde.

直到1975年为止,北朝鲜工业水平一直要高于韩国,它还是第三世界发展榜样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Un cargo battant pavillon nord-coréen retenu par les autorités philippines?

一艘悬挂朝鲜国旗货船被菲律宾当局扣留?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Ce soir, Washington répond et se dit capable de se défendre contre toute attaque nord-coréenne.

今晚,华盛顿做出回应,并表示它有能力抵御任何朝鲜袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le but est d'apporter une légère acidité pour garder la couleur de l'artichaut.

目标是带来轻微酸度以保持朝鲜颜色。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il faut savoir qu’environ 40% de la population nord-coréenne est mal nourrie.

要知道,40%左右朝鲜人吃不饱饭。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Voilà, les feuilles d'artichaut vont apporter de l'amertume au bouillon de Florian.

朝鲜叶子会给弗洛里安高汤增添一些苦味。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周 2013年6月合集

Face aux ambitions nucléaires du Nord, on évoquait même le risque de guerre entre les deux pays.

面对朝鲜核野心,甚至有人谈论两国之间发生战争风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

De lourdes sanctions financières contre la Corée du Nord.

朝鲜实施严厉金融制裁。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Deux nations sont créées, la Corée du Nord soutenue par les Soviétiques et celle du Sud soutenue par les Américains.

建立起了两个国家:苏联支持朝鲜和美国支持韩国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆成零件, 拆除, 拆除(电器的)线圈, 拆除(建筑物的), 拆除(索具的), 拆除部件, 拆除工程, 拆除公园的围墙, 拆除军事基地, 拆除军事设备, 拆除篱笆的, 拆除铆钉, 拆除蒙布, 拆除石膏绷带, 拆除铁轨, 拆除围墙的, 拆除桅的索具, 拆除屋顶, 拆除武器装备, 拆除线圈, 拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接