Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.
此外,汉朝十分重视文发展。
Elle est docteur en lettres.
她是文博士。
D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.
我通常喜欢读一些法国文名著。
Elle était peintre, puis elle a versé dans la littérature.
她原是画家, 后转搞文了。
La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.
文所带乐总是经过了中和,交织着遗憾。
Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.
他们要求得到更好音乐,更好艺,更美诗歌,哲和文。
Il s'est fait immatriculer à la faculté de lettres.
他在文院注册了。
Un astronome est un scientifique spécialisé dans l'étude de l'astronomie.
天文家就是研究天文家。
Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.
他晚上常常阅读文作品。
Les jurés littéraires font toujours de la propagande pour leur livre favori.
文评审们总是宣传自己最喜欢书。
A travers l'expérience littéraire, c'est l'apparaître même qui change de sens.
然而通过文体验,改变是“显象”本身含义。
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关心这部文作品命运遭际。
Elle est dans littérature de l'université.
它是在大文。
2 .La formation de l'esprit humain par la culture littéraire ou scientifique.
形成了人类精神或文文化。
L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.
这次文座谈气氛非常热烈。
Monsieur Legrand est professeur, il ensegine la littèrature à la Sorbonne.
Legrand先生是教授,他在Sorbonne教文。
L’an 1823-1915,est un entomologiste,un comportementaliste animalier et aussi un écrivain .
1823年-1915年),法国昆虫家,动物行为家,文家。
Le fait est particulièrement net dans le domaine de l'art et de lalittérature.
事实看特别是在艺和文这个方面。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国宗教气氛,法国绘画、音乐、文。
Oui, je sais que mes connaissances sur la littérature sont minables. c'est vrai.
对,我知道我对法国文知识知之甚少,没错儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, je l'aime beaucoup. C'est très intéressant.
欢。法国现代文学特别有意思。
Ce n'est pas de la littérature, c'est pas de la poésie.
这文学,诗歌。
Quand un astronome découvre l'une d'elles, il lui donne pour nom un numéro.
当一个天文学者发现了其中一个星星,他就给它编上一个号码。
Comprenant que j’avais perdu mon temps à la faculté des lettres.
明白了我自己在文学院时浪费了大好光阴。
J'ai lancé ma marque de bijoux en 2012 pendant mes études de lettres.
我在2012年学习文学时创立了自己的珠宝品牌。
Maintenant, on va oublier les belles lettres.
现在我们要忘记那些美丽的文学作品。
Elle habite à Paris, elle a étudié la littérature.
住在巴黎,所学的专业文学。
C’était un genre très populaire à l’époque, un peu comme les séries aujourd’hui.
当时这种文学体裁非常受欢迎,有点像今天的连续剧。
J'ai pu développer ce fonds littéraire, puisque c'est surtout le fonds littéraire qui m'intéresse.
我能发展这项文学资产,因为我对它尤其感兴趣。
Les arts et la littérature fleurissent ; l’Antiquité sert de référence.
文化和文学得到充分发展,古代成为参考对象。
Donc, j'ai fait des études de lettres, d'histoire, de marketing.
所以,我学了文学、历史和市场营销。
Tu dis souvent que tu aimes la littérature. Oui.
经常说欢文学吗? 的。
Peinture, sculpture, architecture, astronomie, musicien… Il brille dans tous les domaines.
绘画、雕塑、建筑、天文学、音乐… … 他在所有领域都出众。
Oui, c'est vrai qu'on l'entend moins ! C'est plus " littéraire" peut-être ?
的,afin de确实听得比较少!也许它多用于文学方面?
L’astronome manipule un temps qui n’a vraiment rien à voir avec celui de notre quotidien.
天文学家使用的时间与我们的日常生活则完全无关。
La littérature russe du XIXe siècle témoigne de cette francophonie.
19世纪的俄罗斯文学证明了那里讲法语的国家。
S'ils préfèrent passer par exemple un bac littéraire ou par exemple en bac scientifique.
比如说需要选择他们欢文学高考还科学高考。
Dans la littérature et les opéras chinois, beaucoup d'oeuvres ont présenté cette servante, Hong Niang.
中国的文学、戏曲中,有多表现红娘故事的作品。
Le livre est un énorme succès, obtient le Prix Renaudot.
这本书获得了巨大的成功,并获得了勒诺多文学奖。
Dès son plus jeune âge Mary côtoie des intellectuels et s’instruit avec la littérature.
从小的时候开始,玛丽就接触到了知识分子,并接受了文学教育。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释