Les réformes sont en marche, la condition de vie s'améliorera un jour.
革正在进行,人们生活水平终有一天会得。
Les réformes sont en marche, les conditions de vie s'amélioreront un jour.
La reform d’une cause, si bonne soit-elle, comporte des sacrifices personnels.
革一种事业,不管这个事业有多么美好,都包含着个人牺牲。
Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.
这次深刻革导致封建制废除,神道教确立为国教。
Pour le reste, l'ensemble des pays européens devrait être favorable à l'introduction de cette révision.
其实所有欧盟国家应该会赞成引进这项革。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱同胞们,危机使我们不得不更快更彻底地革。
Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.
革开放将贯穿中国社会主义现代化建设程。
Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.
此次峰会就革国际金融体制初步达成一致。
La crise nous oblige àchanger plus vite et plus profondément.
危机使我们不得不更快更彻底地革。
Ces faits démontrent la nécessité d'une réforme. Ces faits démontrent qu'une réforme est nécessaire.
这些事实表明有必要进行一次革。
"Il nous faut poursuivre la réforme du taux de change", a-t-il estimé.
“我们需要继续进行汇率革”。
En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.
2005年率先完成股权分制革。
La mobilisation contre la réforme des retraites est prévue demain en France.
法国反退休革动员明天继续进行。
Une nouvelle journée de mobilisation contre la réforme des retraites est prévue demain en France.
法国反退休革动员继续进行。
La réforme du système monétaire est une des priorités de la présidence française du G20.
作为新一任20国集团轮值主席法国,此次国际货币体系革成了他们要面临首要问题。
Nous militerons contre cette réforme que nous estimons injuste .
我们将为反对这项我们认为不公平革而积极活动。
Quels sont les enjeux de la réforme?
革关键是什么?
Dans l'optique du gouvernement, cette réforme est indispensable.
按照政府观点, 这次革是必不可少。
Il doit d'abord réfléchir à la meilleure manière pour lui d'aborder la suite des réformes.
他应首先想办法继续推进下一项革-养老制度革。
Tout cela montre qu'il est nécessaire de réformer le système éducatif.
所有这一切都表明,必须革教育制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-vous la prétention de le réformer ?
“可您准备实施改革吗?”
Et en prenant ça, Ils se sont reformées naturellement.
接受了这一点,们自然地进行了改革。
C'est pour ça, entre autres, qu'on a réformé le code minier.
这也是我们改革采矿法原因之一。
Plus exactement la nécessité de faire cette réforme.
更确切地说,是了解改革必要性。
La réforme des retraites, sujet important de cette campagne, a fait l'objet d'échanges très vifs.
养老金改革是本次一个重要议题,讨非常激烈。
Dans ces conditions, la nécessité d’une réforme du système de retraite devient une évidence.
在这些件下,进行退休系统改革尤为必要。
Mais surtout, si ils lient, cette connaissance technique avec la possibilité d'innover.
但尤其,们读书,这种技术任职就有改革机会。
Certaines, comme la réforme des retraites, étaient, je le sais, impopulaires.
其中一些,养老金改革,我知道,是不受欢迎。
Tout cela suppose, vous le comprenez bien, une vigoureuse et courageuse réforme de l'Etat.
正你所理解,所有这一切都以对国家进行有力而勇敢改革为前提。
La réforme est possible, c'est ce que vous voulez nous dire.
改革是可能,这就是你想告诉我们。
C’est sur cet ensemble de propositions d'évolution que se sont engagés les parlementaires.
议员们正是在这套改革建议基础上开始着手。
Pour cette année 2023 qui s'annonce, je veux que les réformes que je veux, soient.
对于即将到来 2023 年,我希望进行我想要改革。
Cette entreprise exploite les opportunités commerciales des innovations piscicoles.
这家企业探索养鱼改革商业机会。
Une réforme gelée par la crise sanitaire inédite à laquelle se retrouve confronté son gouvernement.
因为前所未有健康危机,政府只能暂停了改革。
Vous avez entendu parler de la réforme des retraites ?
你听说过关于退休改革事情吗?
Privatisations, réforme des retraites ... la rue se soulève, paralysant un temps le secteur public.
民营化,养老金改革… … 人们各种游行,公共部门陷入瘫痪。
Je n'ai jamais reculé devant aucune réforme.
我从未放弃过任何改革。
Qu'est-ce que tu penses de révolution des régions en France ?
你怎么看待法国行政区改革?
A Liège, la SNCB a décidé d'innover, Romain Cornet ?
在里埃尔,比利时国营铁路已经准备进行改革,下面我们请罗曼来谈一谈这个问题?
En ouvrant grand ces Jeux, vous donnez vie aux réformes de notre agenda olympique.
通过扩大奥运会开放程度,我们将奥林匹克议程改革变为现实。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释