Les secours scrutèrent la zone, à la recherche de l'enfant.
援救人员为了找到孩子,仔细搜索了那个区域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bringt ihnen signifie portez-leur, et si on les rapproche du mot anglais situé comme eux sur la septième ligne du premier document, je veux dire du mot assistance, la phrase portez-leur secours se dégage toute seule.
bringtit、ihnen意思就是‘乞予’,如果我们把第一个文件第六行
那个英文字凑
去,我是说把‘援救’这字接
去,就凑成‘乞予援救’,这再明显不过啦。”
Je suis prêt à vous satisfaire, répondit Harry Grant, mais vous savez que, pour multiplier les chances de salut, j’avais renfermé dans la bouteille trois documents écrits en trois langues. Lequel désirez-vous connaître ?
“我马满足各位
要求,”格兰特船长回答,“但是你们知道,为了增加求得援救
机会,我在瓶子里装了3个文件,是用3种文字写成
。诸位要知道哪一个文件呢?”
Pour remplir sa mission, il déclenche le plan Orsec Cela lui permet, selon des stratégies organisées en amont De faire appel aux pompiers, aux policiers et gendarmes, aux services techniques municipaux Mais aussi à la réquisition de moyens privés.
职责在于启动援救组织计划,可以使
根据提前定下
策略,向消防员、警察、士兵及城市
技术服务中心求助,还会征用私人财产。