有奖纠错
| 划词

Je trouve enfin une banque qui accepte les retraits sur distributeurs.

最后,我看见一家银行,就去柜员机上提款

评价该例句:好评差评指正

La délégation mexicaine est consciente de l'utilité des contributions volontaires pour l'INSTRAW.

墨西哥代表团承认向提高妇女地位研训提供自愿提款的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, il faudrait que les allocations de DTS deviennent permanentes.

决这一问题需要提款权的长期分

评价该例句:好评差评指正

Les droits de tirage spéciaux peuvent aussi jouer un rôle positif.

提款权也可以发挥积极作用。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même des pays qui transfèreront une nouvelle allocation de DTS.

同样的情况也可能适用于对任何新的提款权进行转移的国家。

评价该例句:好评差评指正

Certaines mesures, telles que la création de DTS visent spécifiquement à stimuler l'économie mondiale.

措施如建立提款权的具体目标,是为了刺激世界经济。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation systématique de nouveaux DTS pourrait contribuer à atténuer cette volatilité.

有步骤地分新的提款权会有助于荡。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dernier cas, on peut contester l'intérêt d'une émission de DTS.

在后一种情况下,提款权这一途径的优势可能受到质疑。

评价该例句:好评差评指正

Ce prix est exprimé en droits de tirage spéciaux (DTS) la tonne.

该价格应每吨以提款权表示。

评价该例句:好评差评指正

L'émission automatique et régulière de DTS serait une première étape.

下一个步骤就是使提款权的发行自化和定期化。

评价该例句:好评差评指正

Dans le passé, toutes les tentatives faites pour commercialiser les DTS ont échoué.

在过去,所有试图将提款权商业化的努力都没有成功。

评价该例句:好评差评指正

Ces allocations temporaires pourraient être plus tard annulées pour éviter de créer des liquidités permanentes.

之后可以毁掉这临时分提款权,以避免产生永久性的流资金。

评价该例句:好评差评指正

Les DTS ainsi créés seraient annulés une fois les emprunts remboursés.

以这种方式设立的提款权在偿还了之后将予以销毁。

评价该例句:好评差评指正

Le FMI devrait rétablir les allocations au titre des droits de tirage spéciaux.

货币基金组织应重新进行提款权的分

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, toutes les contributions statutaires ou volontaires, sont versées sur un compte en dollars.

但所有收到的捐款,无论是分摊捐款还是自愿提款,都汇入美元帐户。

评价该例句:好评差评指正

Le DTS sert également d'unité de compte du FMI et de certaines organisations internationales.

提款权还作为基金组织和其他一国际组织的记帐单位。

评价该例句:好评差评指正

Des distributeurs de billets sont disponibles aux deux banques.

以上两个地点均有现金提款机。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les informations nécessaires concernant la personne habilitée à retirer des fonds.

有资格提款者的全部必要资料。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins en matière d'émission de droits de tirage spéciaux devraient être réexaminés périodiquement.

应不断审查有关分提款权的需求。

评价该例句:好评差评指正

À tous les dispositifs sociaux, distributeurs automatiques, annonces dans les lieux publics, aménagements d'horaires, etc.

● 可使用所有社会服务设施、自提款机、公共地点的通告、时间表等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouleteur, boulette, boulevard, boulevardier, bouleversant, bouleversé, bouleversement, bouleverser, boulier, boulimie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pardieu ! il vient toucher ; seulement, reste à savoir quelle somme.

“当然,他是来的,但我不知道数目。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Les banques manquent de liquidités et refusent les retraits importants.

银行缺乏流动性,拒绝大额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7合集

C'est un moyen très pratique de régler ses achats, de retirer de l'argent.

- 这是一种非常方便的购物付方式,

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7合集

Laquelle vient de suspendre les retraits et ses activités commerciales.

刚刚暂停及其动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7合集

Plusieurs plateformes, comme Celsius Network, ont, elles aussi, annoncé le gel des retraits.

多个平台,例如Celsius Network,也已宣布冻结

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

Les généreux donateurs étaient des distributeurs de billets.

慷慨的捐助者是自动机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3合集

Les retraits sont donc limitées à 300 euros par personne.

因此,额为每人300欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9合集

Alors que le contrat, c'était combien de prélèvements ?

那么合同里到底有多少呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6合集

Nous faisons en moyenne un retrait et demi par mois pour environ 48 euros.

我们平均每一次半,费用约为 48 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6合集

Près de 1 sur 2 fait moins d'un retrait par mois.

近二分之一的人每不到一次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5合集

Il connaît ses identifiants personnels et prétend avoir repéré des retraits suspects sur son compte.

他知道自己的个人资历,并声称发现了他账户中的可疑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12合集

Ici, les voleurs repartent même avec, dans le coffre, le distributeur automatique de billets.

在这里,小偷甚至会把自动机放在后备箱里离开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11合集

Dans le neuf, on est à 50 % de désistements.

在新房产中,有 50% 的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11合集

En un an, le taux de désistement est passé de 22 à 50 %.

一年之内,率从22%上升至50%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8合集

Pour limiter les prélèvements, des arrêtés de restriction sont en cours dans 32 départements.

为了,32 个部门正在制定制令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8合集

Depuis janvier, on a environ 10 demandes d'abandon par jour.

- 自一份以来,我们每天收到大约 10 个请求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Pourtant, ce distributeur de billets a été vidé de 150.000 euros en plein jour avec un mode opératoire inédit.

然而,这台机却在光天化日之下,以前所未有的操作模式,清空了15万欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2合集

Programmée pour cet automne, l'opération devrait s'étendre jusqu'en 2025. Objectif affiché: renforcer les possibilités de retrait pour chaque client.

定于今年秋天, 该操作应延长至 2025 年。既定目标:加强每个客户的可能性。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et bien, c’est, par exemple, une personne inscrite pendant 3 mois consécutifs au fichier central des chèques, en raison d’un chèque impayé ou d'un retrait de carte bancaire.

例如,一个人连续3个在中央支票档案中登记,由于未支付支票或银行卡

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9合集

Depuis 2019, les banques imposent des restrictions drastiques sur les retraits, et les épargnes ont été fortement dévalorisées par la dépréciation de la livre face au dollar.

自 2019 年以来,银行对实施了严格的制,和储蓄因英镑兑美元贬值而大幅贬值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boulocher, boulodrome, Boulogne-Billancourt, bouloir, boulomane, boulon, boulonite, boulonnage, Boulonnais, boulonné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接