C'est lui qui doit payer la casse.
应该是他来赔偿损。
Cette entreprise a connu une perte énorme.
这个公司遭受了严重损。
Il faut trouver une façon pour compenser la vente de disques.
“必须找到补偿唱片销量损法,要让人们意识到在网上买音乐比盗版要好。
On dénombre un nombre de blessés faramineux, sans parler des dégâts matériels.
受伤者人数众多,更不用说财产损。
On les voyait toujours ensemble.Le major se lamentait sur ses pertes.
两个人整天都混在一起.上校仍然在为他损而哀叹.
La perte s'élève à un million de dollars.
损高达一万美元。
C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.
对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大损。
Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.
这笔赔偿对于该品牌所宣布十倍以上损是微不足道。
Elle ne souhaite pas accentuer cette perte progressive.
它不愿强调这累计损。
L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.
房屋这个家庭带来了很大损。
Le bilan du sinistre est encore inconnu.
受灾损尚不清楚。
Engagement à l'entreprise, tels que la non-coton, laisser une décennie perdue et client pertes liées.
公司承诺,如非纯棉,假一赔十及客户相关损。
L'irruption des eaux a causé de graves dommages aux villageois.
大水泛滥村民造成了严重损。
Votre assurance peut vous rembourser votre voyage.
保险可以赔偿旅途中损。
Certains distributeurs se sont plaints vendredi des pertes occasionnées.
一些零售商周五抱怨由于这一事件受到损。
Cette perte lui a été très sensible.
这一损对他来说曾是非常痛心。
À coopérer avec vous est notre gloire, et nous ne sommes pas d'échanger votre perte!
与你合作是我们荣耀,不与我们交流是您损!
Nous vous manquer, est une perte, vous ratez le second est notre perte!
错过我们公司是你损;错过你第二次是我们损!
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到这种“难以解释”工资损困扰。
Nous prendrons, bien entendu, à notre charge tous les frais que cette erreur aura occasionnés.
当然,我们将承担造成这种损一切费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lot que nous contrôlons, on a 30 grammes d'écart au déficit du consommateur.
我们正在检查这一批,已经有30克偏差,消费者损失。
J'imagine que j'ai causé des dommages considérables à mes chers voisins.
我知道给隔壁邻居造成了巨大损失。
Écoutez, pour compenser votre perte de temps, nous vous offrons la réparation.
为了补偿您损失时间,这次免费为您维修。
Le dommage semble être dû à l'emballage mal approprié.
损失似乎是由包装不当造成。
Routiers, musiciens ou ouvriers du bâtiment présentent un déficit auditif moyen de 20 dB!
卡车司机、音乐家或建筑工人平均听力损失为20!
Je vais perdre 25 % de rendement sur 60 hectares.
在60公地上我会损失25%产量。
L'idée étant que l'on évalue l'importance des pertes deux fois plus que celle des gains.
观点是我们赋予损失重要性是获利两倍。
Pour compenser les pertes humaines de la Seconde Guerre mondiale, l'URSS est allée loin.
为了弥补二战期间人口损失,苏联采取了极端措施。
Pas trop non plus. Il ne faut pas perdre trop de liquide d'évaporation.
时间不能太长。不然水就会蒸发,损失过多液体。
C'est possible, mais bon, ce serait une perte d'argent, une perte de temps.
这是有可能,但是,这将是金钱损失,时间损失。
Et ces pertes se répercutent déjà sur l'emploi.
这些损失已经对就业产生了影响。
Le préjudice est estimé à 2 millions de livres.
损失估计为 200 万英镑。
Ils parviennent à s'échapper au prix de lourdes pertes.
他们成功逃脱,但损失惨重。
Nous avons échoué, mais croyez-moi, rien n’est perdu.
我们失败了,但是相信我,没损失什么。
Plus impressionnants encore sont les dégâts d'Annonay, en Ardèche.
更令人震惊是阿尔代什省阿诺奈损失。
Ici, pas de victimes mais les dégâts sont considérables.
在这儿,没有人员伤亡,但损失惨重。
Alexandre n'aurait perdu que 110 hommes sur une armée qui en comptait 35 000.
据说亚历山大在35000人军队中只损失了110人。
Là encore, des dégâts matériels considérables et de nombreuses victimes.
同样,这次也有相当大财产损失和许多受害者。
Les dégâts sont tels qu'un gigantesque élan de solidarité s'organise dans la région.
损失太大了,因此该地区组织了一场大型团结行动。
Rien ne se perd, tout se recycle.
没有任何损失,一切都可循环利用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释