Produit de la physique objectifs sont atteints ou dépassé les normes.
产品各项物理指标达到或超过标准。
Indicateurs techniques du produit sont en adéquation avec les besoins du pays.
产品各项技术指标国家要求。
Département indicateurs sont le premier niveau national.
各项指标处国内领先水平。
Les principaux indicateurs de la qualité des produits étrangers similaires qui répondent aux normes techniques.
主要技术质量指标达到国外同类产品技术标准要求。
On trouvera des exemples de leur application à l'annexe II.
应用这些指标的例子见附件2。
L'application d'indicateurs et de repères appropriés favoriserait, par exemple, une meilleure évaluation du processus participatif.
例如,利用适当的指标和基准,将便利于更好地评估参与进程。
Ils devraient refléter les problèmes que pose l'application de la Convention.
这些指标必须是因公实施进展问题的需要。
Il serait bon que leur inclusion dans les accords de partenariat se généralise.
将指标和评价标准纳入伙伴关系协议这一做法应当更加普及。
Les disparités d'espérance de vie sont en corrélation avec les indicateurs d'état socio-économique.
预期寿命的差异同社会经济地位的各项指标有关。
Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.
建议采用的成果指标和目标载于附件1。
Tous les indicateurs économiques en Palestine accusent une baisse.
巴勒斯坦境内各项经济指标滑。
Il est prévu initialement d'utiliser les cinq indicateurs dans une étude de projets sélectionnés.
最初的计划是对所选定的项目进行的调查中使用五个指标。
Ils sont très simples et reposent sur l'observation de cinq processus.
这些指标十分简明,以对五个进程的观察为基础。
Cet indicateur cible les liens entre pauvreté et dégradation des terres.
这个指标所针对的是贫困与土地退化的联系。
Certains indicateurs de résultats importants n'étaient pas conformes aux fonctions et activités des sous-programmes.
维和部有些主要业绩指标与各次级方案的职能和活动并不一致。
L'analyse, effectuée par cible, sera suivie d'un bref aperçu des changements apportés aux indicateurs existants.
分析将按具体目标展开,其后将简要介绍对现有目标指标清单所做的改动。
Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.
然而,对一段时间内指标演变的解释不是毫不含糊的。
Toutefois, on espère ainsi encourager la recherche quantitative et qualitative sur la pauvreté des jeunes.
但是,希望这项指标的提出能鼓励更多有关青年贫困问题的定量和定性研究。
La première difficulté consiste à fixer des objectifs optimistes mais réalistes.
第一个挑战是需要确定具有前瞻性但却切实际的目标和指标。
Ils ont été choisis parce qu'on disposait de données fiables pour attester des progrès accomplis.
目标和指标的选取取决于是否拥有可供记录进展情况的可靠数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Déjà, le MBTI est un indicateur et non un test.
MBTI已经是一项指,而不是一种测试。
La consommation est donc l’un des signes de la bonne santé d’un pays.
因此,消费是国家指之一。
Sa présence dans les cours d'eau est un bon indicateur de la qualité des habitats.
它在河流中存在是栖息地质量一个很好指。
Avant l'arrivée des espagnols, les indicateurs sont au rouge.
在西班牙人到来之前,指已经变得很糟糕。
Et ouais, mais tu vois, le sourire ce n'est pas un bon indicateur.
是,但是你知道,微笑并不是一个好指。
Elle se mesure à d'autres signes, comme le découragement et l'isolement.
它也会通过其他指来衡量,例如沮丧和孤立。
C'est un indicateur important, crucial même, pour les hommes comme pour les femmes.
这是一个重要指,甚至是至关重要,对于男性和女性来说都是如此。
Le meilleur indicateur d'un «crush» , d'un amour ou d'une attirance est l'attention.
“暧昧”、爱情或吸引最佳指就是关注。
En bref, éviter de prendre des décisions peut être un bon indicateur d'une éventuelle dépression.
简而言之,避免做出决定是可能患有抑一个很好指。
C'est donc une mauvaise indication pour la qualité du sol.
所以它是土壤质量较差一个指。
Comme je le disais tout à l'heure, le MBTI est un indicateur qui détecte nos préférences naturelles.
正如我之前所说,MBTI是一个检测我们天生偏好指。
Les délires ou les fausses croyances sont probablement le principal indicateur d'une dépression présentant des caractéristiques psychotiques.
“错觉”可能是抑具有精神病特征最大指。
Les jours, la température, et la clarté du soleil, diminuent, ces trois indices sonnent le signal du départ.
日期、温度、充足光线,10分钟后,这三项指吹响了出征号角。
« On met les points sur les I, n’ayez pas peur ! Ne paniquez pas ! » .
“我们来把指搞清楚,别害怕!不要恐慌 ! ”。
En ce qui concerne la qualité de l’air, de nombreux pays ont établi des normes concernant les substances dangereuses.
在空气质量方面,很多国家建立起关于危险物指。
Pour avoir une idée du montant d'un vol, il faut calculer le CSKO, le coût au siège kilomètre offert.
要了解一趟航班具体成本,需要计算一个叫“座公里成本”(CSKO)指。
Plus que jamais, les clignotants de la crise pétrolière restent allumés.
石油危机指比以往任何时候都更重要。
Un nouvel indicateur de la crise du pouvoir d'achat et de l'inflation.
购买力和通货膨胀危机新指。
Leur point d'indice, valeur de base de leur salaire, est gelé depuis 5 ans.
他们指点,他们工资基本价值,已被冻结 5 年。
Le point d'indice de la fonction publique sera dégelé.
公务员指点将解冻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释