有奖纠错
| 划词

Elle a été élevée par sa grand-mère.

她由祖母长大。

评价该例句:好评差评指正

Élever un enfant dans deux langues demande un effort soutenu sur plusieurs années.

用两种语言子女需要持续数年之久努力。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关父母离异后儿童由谁来问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les parents qui sont responsables de l'éducation de leurs enfants.

子女是父母自己

评价该例句:好评差评指正

Ils ont à leur charge trois frères et sœurs en moyenne.

他们每人平均3个弟妹。

评价该例句:好评差评指正

On n'a noté aucun cas d'octroi de pension alimentaire pour enfants.

没有关获取子女报道。

评价该例句:好评差评指正

Les parents ont l'obligation d'élever et d'éduquer leurs enfants.

父母有育子女义务。

评价该例句:好评差评指正

La jeune fille se voit ainsi confier la charge d'élever son prétendu mari.

女童有时只得她未来丈夫。

评价该例句:好评差评指正

Le père est tenu d'assurer l'entretien de ses enfants pendant la période de garde.

在监护期,父亲有义务子女。

评价该例句:好评差评指正

Les allocations familiales aident les familles à assumer l'éducation de leurs enfants.

家庭税益款帮助家庭获得儿童费用。

评价该例句:好评差评指正

Les parents ont le droit et le devoir d'élever et d'éduquer leurs enfants.

家长有权育其子女。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de familles dont la survie dépend de l'exploitation artisanale ne cesse d'augmenter.

手工采矿者家庭数量继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Ils relèvent, pour les prestations familiales, du régime général.

他们补助金根据一般计划支付。

评价该例句:好评差评指正

Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.

帮助祖父母儿童参加夏令营。

评价该例句:好评差评指正

L'entretien des enfants est en principe une question de droit privé.

儿童原则上说属私法范畴。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, ils sont responsables de leur éducation.

因此,他们有其子女。

评价该例句:好评差评指正

La loi stipule que l'obligation d'élever leurs enfants incombe également aux femmes et aux hommes.

法律规定,男女负有子女同等义务。

评价该例句:好评差评指正

La police retrouve les époux qui n'ont pas versé la pension pour l'enfant.

警方追查了不支付儿童配偶。

评价该例句:好评差评指正

Ce coût s'établit en moyenne à 580 EEK par mois.

接受护理人均费为每月580克朗。

评价该例句:好评差评指正

On se propose également de revoir les excuses absolutoires au versement des pensions alimentaires.

还准备修改可以不支付理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Malvastrum, malveillance, malveillant, malvenant, malvenu, malversation, mal-vivre, malvoisie, malvoyant, mamamouchi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Élever un enfant, ça coûte cher, très cher.

孩子的成本非常高,非常高。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ils étaient si pauvres qu'Ils ne pouvaient plus nourrir leurs enfants.

他们是如此的贫穷以至于不起自己的孩子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est un enfant que j’ai élevé.

他是大的孩子。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

94% pensent crédible l’idée d’élever seul les enfants.

94%的人认为独自孩子是可行的。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Le bétail est élevé en pleine nature dans d'immenses pâturages.

家畜在巨大的牧场里完全自然下被

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est plutôt toi, répondait l’homme, tu as tes deux sœurs que tu nourris.

“是你,你有两个姊妹要。”

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Oui, nous faisons éclore les oeufs nous-mêmes et élevons les bébés avec amour.

是的,蛋孵出切用爱宝宝鱼。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Ma mère par exemple m'a élevée seule pendant toute mon enfance.

比如妈妈,小时候,她独自一人

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Veuf et sans emploi, Ole a du mal à élever seul ses 4 fils.

作为丧偶且失业的人,奥利很难独自4个儿子。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

De nombreux parents, inconsciemment ou consciemment, imitent la façon dont ils ont été élevés.

许多父母不知不觉或有意识地模仿他们自己被的方式。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Vous êtes père ou mère célibataire. Vous élevez seul(e) vos enfants.

您是单身父亲或者单身母亲。您独自您的孩子们。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复

J'envoie tout ce que je gagne pour élever ma Cosette.

所挣的钱都被寄去的珂赛特。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Suite à un conflit familial, sa grand-mère la recueille et l'élève comme sa propre fille.

一场家庭矛盾后,她的祖母收养了她并将她当作自己的女儿

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle est confiée à un couple qui l'élève comme sa propre enfant.

她被交给一个夫妇,把她像他们自己的孩子一样

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais elle a besoin de l'aide des siens pour les élever dans ses étendues hostiles.

但是它需要群落里其他成员的帮助,以在这片充满敌意的地方把它们长大。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Un véritable gouffre financier pour les familles qui vont petit à petit faire moins d'enfants.

然而,多个孩子对家庭来说是一笔巨大的经济负担,因此人们逐渐开始减少生育。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Merlin confie donc à messire Antor et à sa femme le nouveau-né qu’ils élèvent avec tendresse.

梅林之后委托Antor老爷和他的妻子照顾这个新生儿,他们温柔地他长大。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On sait que sa mère est morte jeune, qu'il a été élevé par sa tante Flora.

们只知道他的母亲很早就去世了,他是由他的姑姑弗洛拉长大的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Madame, avez-vous exigé par lettre recommandée la pension alimentaire que votre mari n'avait pas payée ?

夫人, 您需要以挂号信的形式来向你丈夫索要他未付您的费吗 ?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Nombre d 'entre elles auraient été ravies et honorées de t 'élever comme leur propre fils.

许多家庭不仅仅乐意这样做,而且把你当作自己的儿子来,他们会感到荣幸和快乐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mamelonné, mamelonner, mamelouk, mamelu, Mamenchisaurus, Mamersopsidae, Mamert, mamètre, Mamey, Mamiania,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接