Cependant, ce que nous faisons est insuffisant pour gagner la guerre contre eux.
但是,我们目前所采取的行动不足以打赢最终的反恐争。
En Afrique aussi, nous gagnerons ou nous perdrons le combat pour la justice.
非洲也是我们会打赢或输掉正义之的地方。
C'est essentiel si nous voulons passer aux actes et remporter cette campagne.
一点非常关键,只有,我们才能超越言论和许诺,打赢场争。
Nous avons la force intérieure, dans notre humanité, pour gagner cette guerre.
我们人类有打赢场争的内在力量。
Voulons-nous avoir le dessus dans cette guerre?
我们是否想要打赢场争?
C'est une bataille qu'il nous faut gagner.
是一场我们必须打赢的斗。
Deuxièmement, nous ne pouvons gagner cette bataille qu'avec les yeux et l'esprit ouverts.
第二,我们只有具备开放的眼光和开放的头脑才能打赢场争。
Il avait fait appel et obtenu gain de cause.
他提诉并且打赢官司。
Seule une coopération internationale énergique et soutenue permettra de remporter cette lutte.
只有通过强有力和持续的国际合作,才能打赢场斗争。
Mais n'oublions pas qu'après avoir gagné la guerre, il faut construire la paix.
但我们不要忘记,打赢争后,还须建设和平。
La guerre a été gagnée, mais nous devons nous assurer que nous pouvons gagner la paix.
我们已经打赢争,但我们必须确保我们能够赢得和平。
Attachés à la bonne gouvernance, nous sommes en train de gagner la lutte contre le terrorisme.
我国致力于善政,正在打赢反恐争。
Seule une approche multilatérale permettra à la communauté internationale de gagner la guerre contre le terrorisme.
只有通过国际社会的多边努力才可以打赢反恐怖主义的争,对此即使有人有所怀疑,种怀疑也是很少的。
Ce n'est qu'alors que nous pourrons dire que nous avons gagné la guerre contre le terrorisme.
只有到那时,我们才可以真正说打赢反对恐怖主义争。
Il s'agit d'une lutte en faveur de la civilisation et c'est une lutte qu'il nous faut gagner.
是一场捍卫文明的斗争,是一场我们必须打赢的斗。
La guerre contre l'insécurité alimentaire sera gagnée ou perdue dans la région de l'Asie et du Pacifique.
能否打赢粮食安全无保障之取决于亚洲及太平洋区域。
Comme le dit la maxime : « On peut gagner la guerre mais pas la paix ».
俗话说,我们有可能打赢争而失去和平。
L'État ne saurait en effet vaincre le terrorisme s'il agit comme les terroristes, et perd, ainsi, sa légitimité.
如果国家采用恐怖分子使用的手段,那么,国家将永远不能打赢反恐争,因为国家会丧失其合法性。
Souvent, tout ce qui leur manque pour cela ce sont seulement des conseils, des outils et des occasions.
他们通常缺乏的是必要的减贫指导、打赢减贫所需要的手段和机会。
Il appartient maintenant à chaque Membre de l'ONU de faire sa part et d'aider à gagner la guerre.
现在,我们——联合国各会员国——有责任尽自己的努力,帮助打赢场争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Excusez-nous ? On gagne la guerre, là ? - Bah ouais !
“抱歉打扰了?我们打赢战争了吗?” - “当然!”
De retour dans la voiture il avait l’air d’être content, il avait gagné.
最终回到车里的时候,菲普看起来很高兴,就好像是打赢了一场艰难的战役。
Dites-moi, Potter... vous ferez tout ce que vous pourrez pour gagner, n'est-ce pas ?
还有,——努把力打赢啊,好不好?
Puis le plaidoyer sublime de la jeune fille grosse gagnant sa cause.
怀孕的少女慷慨激昂的辩诉,把官司打赢了。
– Oui, on a gagné, dit lentement Ron en savourant ses mots.
“是啊,”罗恩慢慢地说,品着这几个词,“我们打赢了。
– Je suis content qu'on ait gagné, voilà tout.
“我只是为我们打赢了比赛感到高兴,没别的。”
Pr : Tu as gagné des matches ?
你打赢过拳击赛?
La Chine va-t-elle gagner le combat contre la pollution ?
中国能否打赢污染防治攻坚战?
Parce que la transition écologique est une bataille que nous devrons gagner, il nous faut la mener avec résolution et méthode.
因为生态转型是一场我们必须打赢的战役,我们必须有决心和方法来引导这场战斗。
Le maître. – Comment battre ! si ta nation les a battus, comment se fait-il que tu aies été pris ?
怎么打赢的呢?如果你的部族打赢了,你怎么会被他们抓住呢?
C’est bien le moment de le gagner alors, répondit Bixiou.
“那么,现在正是打赢它的时候!”毕西沃说。
À peine cette bataille est-elle remportée que le Mouvement de Libération des Femmes voit le jour.
这场战斗刚刚打赢,妇女解放运动就诞生了。
Ce rat, dit Léon qui fit un signe de tête amical à mademoiselle Ninette, peut te faire gagner tone proxès !
“这个雏儿能让你打赢你的官西。”莱翁说,并友善地向尼奈小姐点头致意。
Certes, Harry n'avait pas oublié Black le moins du monde, mais il ne pouvait plus passer son temps à ruminer sa vengeance s'il voulait aider Hagrid à défendre sa cause devant la Commission d'Examen des Créatures dangereuses.
尽管哈绝对没有忘了布莱克,但如果他想帮助海格打赢对处置危险生物委员会的官司,他就不能总是想着报仇的事了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释