有奖纠错
| 划词

Garnissez une poche à douille, décorez les cupcakes refroidis sans attendre, la crème prend vite une fois fouettée.

用套筒套住袋口,挤出奶油装饰在上,动作,奶油一搅拌好很快凝固咯。

评价该例句:好评差评指正

Avec tout le respect, je dirais que le Conseil vote pour des mandats généreux, et ce relativement rapidement, mais est-ce qu'il vote pour des ressources généreuses aussi rapidement?

允我直言,安理会在投票慨的授权上动作相当,但是安理会也同样迅速地投票给予慨的资源吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Paf paf, tu poses et tu envoies.

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

On a jamais fini de s'amuser , allez les rouxes on y vas.

乐趣总是源源不绝啊,走吧黑

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Moi je suis hyper contente d'avoir un bébé en avance.

我很高兴我的宝宝这么

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Un, deux, un peu plus rapide maintenant, cinq, six, sept et huit.

一,二,现一点点,五,六,七,八。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Mais le médecin était pressé : il devait faire vite, le malade attendait.

可是医生心着急,,因为病人

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Bon, écoute, une heure et demie, il faut aller vite, il faut pas perdre de temps.

好吧,一小时三十分钟,,别浪费时间。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron se leva si brusquement qu'il fit tomber par terre le panier de Pattenrond. Le professeur Lupin émit un grognement.

罗恩站起来,那么,以致把克鲁克山的篮子踢到了地上。卢平教授哼了一声。

评价该例句:好评差评指正

Les voix des enfants dans l’escalier se rapprochent, elle crie qu’elle va les attendre dans la voiture, qu’ils doivent se dépêcher, sinon ils seront encore en retard.

楼梯上方传来了孩子们的声音,玛丽对们大喊,说车上等们,让一点,不然就要迟到了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il a de l’attaque, pas de feintes perdues, du poignet, du pétillement, de l’éclair, la parade juste, et des ripostes mathématiques, bigre ! et il est gaucher.

攻得猛,没有不必要的虚招,腕力灵活,火力足,,招架稳当,反击准确,了不起!并且用左手。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il fut si rapide que Ron et lui étaient prêts à partir au moins cinq minutes avant qu'Hermione revienne du dortoir des filles avec une écharpe, des gants et un de ses propres chapeaux d'elfe grossièrement tricotés.

那么,以至于和罗恩等了起码五分钟,赫敏才急急忙忙从女生宿舍下来,戴着围巾、手套和她自己织的一顶织花小精灵帽。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接