Bagdad aurait pu prendre bien plus rapidement et avec plus de bonne volonté les mesures qu'il a prises récemment.
巴格达本来应该更早地、更加心甘情愿地采取最近许多措施。
En tant que signataire de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, l'Indonésie assume pleinement et de plein gré la responsabilité de participer activement aux efforts internationaux tendant à mettre fin à la discrimination à l'égard des femmes.
印度尼西亚是《消除对妇女一切形式歧视公约》签字国,印度尼西亚充分
心甘情愿地承担责任,积极参与各项国际努力,消除对妇女
歧视。
Convaincu que pour relever ces défis, un partenariat mondial et une véritable coopération entre pays en développement et pays développés sont nécessaires, mon pays est résolu à adhérer à toutes les conventions régionales et internationales et à tous les protocoles relatifs à l'environnement et au développement durable.
我国坚信,应对这些挑战要求发达国家发展中国家之间建立全球伙伴
系
开展有效合作,因而心甘情愿地加入了所有
于环境
可持续发展
区域
国际公约
议定书。
Si la création de centres régionaux est à l'évidence un dispositif utile, elle ne saurait remplacer la nécessité d'une présence à l'intérieur du pays aussi bien pour susciter l'intérêt et l'enthousiasme de la population locale que pour prêter assistance promptement et volontairement afin de permettre aux Palaosiens d'accéder aux possibilités vastes et complexes au-delà des rivages et de les comprendre.
虽然建立区域中心显然是一个有益手段,但这不能取代建立国内存在需要,目
是唤起国内人民
兴趣
积极性,并随时准备心甘情愿地提供援助,帮助帕劳人民利用
了解他们在海外享有
巨大
复杂
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans doute ; si Beauchamp est disposé à se rétracter, il faut lui laisser le mérite de la bonne volonté : la rétractation n’en sera pas moins faite. S’il refuse, au contraire, il sera temps de mettre deux étrangers dans votre secret.
“可以。如果您要波尚更正消息,您起码应该给他一个机会,让他心甘情愿那么去做——只要他愿意更正。您在这方面,最后结果也一样。如果他拒绝那么做,到那时再找两个外人知道您的秘密也还不迟。”