Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.
爱发牢骚法国人。 确!他们抱怨因为他们有依靠政府这种态。
Nous avons une bonne attitude à l'égard de vous accueillir!
我们以良好态来欢迎大家!
En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.
由于媒体积极参与,人们至少从态上开始发生变化。
Au contraire, elle cristallise la haine en niant les droits d'autrui.
正相反,了他人权利,清楚体现了仇恨态。
Des perspectives nationales étroites seraient contraires à ce but.
狭隘民族态只会产生相反效果。
Mais il nous faut connaître leur tournure d'esprit et leur mentalité.
但,我们确需要了解他们思想和态。
Ce qu'il importe de faire, c'est de changer la mentalité concernant ce travail.
真正必须做就要改变对这种工态。
Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?
可否做些什么或排除些什么来缓解他们复仇态和暴力?
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放态来讨论该问题。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
现在抛弃这一态时候了。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡仪事务承办人态令我感到诧异。
Le plus inquiétant est que la mentalité de forteresse se répand à l'échelle mondiale.
尤其令人忧虑,这种设防态在全球日益普遍。
Toutefois cela ne cessera que si l'on assiste à un changement des mentalités de l'occupant.
但结束应来自占领者态改变。
L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.
现在到了抛弃旧冷战态时候了。
Il faut espérer que les changements dans la région créeront un état d'esprit nouveau.
我们希望该地区变化将带来一种新态。
Or, le dialogue appelle un changement de mentalité, qui doit être fondé sur la confiance.
对话必须改变态,信任基础。
Je suis heureux d'apprendre que l'atmosphère régnant dans le pays est devenue très positive.
我深受鼓舞地了解到,东帝汶整个国家态非常积极。
Il s'agit des coutumes en voie de disparition par le fait de l'évolution des mentalités.
由于态不断进步,这些习俗正在消失之中。
Ces impatients qui ont fait que dans le désert les enfants d'Israël ont lapidé Moïse.
这种态曾使旷野中以色列子民举起石头砸向摩西。
Nous devons donc nous engager dans cette dynamique.
从今天开始,我们必须开始采取这种态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque jour, essayez de voir le monde en rose.
每天,尝试以乐观心态看待世界。
Donc on voit que les mentalités sont en train d'évoluer sont en train de changer.
因此我们可以看出人们的心态正在发生变化,正在一步步改变。
L'esprit de ceux qui veulent changer le monde.
带着希望改变世界的心态。
L'esprit de ceux qui n'ont plus rien à perdre.
带着不想再失去任东西的心态。
L'esprit de ceux qui savent pourquoi il se battent.
带着知道为而拼搏的心态。
Mais après, il faut garder cet état d'esprit toute sa vie, je pense.
但之后,我认为需要一生保持这种心态。
C'est cet état d'esprit qui la poussera à se dépasser.
这种心态会让她超越自己。
Je gagne peu, mais je suis optimiste.
虽然我赚的少,但是我心态好啊。
Donc il faut que tu changes cet état d’esprit.
所以你必须得改变这种心态。
Autre chose par rapport à ton état d'esprit, il faut arrêter d'être trop perfectionniste !
关于心态,另一件事情是,不要再要求自己做到!
L'échec est impossible si tu as un bon état d'esprit et surtout une bonne méthode.
果你有一个良好的心态,特别是一个好的方法,失败是不可能的。
Mais les mentalités évoluent peu à peu.
但目前大家的心态正在逐渐改变。
Pour bien cuisiner, il faut travailler sereinement et surtout aller dans la même direction.
做菜最重要的是心态要平和,尤其是要朝着同一个方向努力。
Pour avoir l'esprit en paix, il faut d'abord s'occuper de ses besoins physiques.
要想心态平和,我们首先要满足自己的身体需求。
On peut tout de même noter quelques changements de mentalité dans les longs métrage.
我们仍然可以在动画长片中注意到一些心态的变化。
Et les films Disney sont les reflets des mentalités conservatrices de l'époque.
迪士尼电影反映了当时的保守心态。
Selon lui, c'est cet épisode qui l'amène à changer de mentalité.
据阿纳哈雷奥说,正是这件事让他心态发生了转变。
Eh oui, tout progrès technique entraîne un changement de mentalités.
是的,所有的技术进步都会带来心态的改变。
Mais il faut changer de mentalité et je suis complètement d'accord avec ça !
我们必须改变心态,我全同意这一点!
L'existence de cette histoire révèle en effet des choses sur l'évolution de la mentalité japonaise.
这个故事的存在确实揭示了日本人心态的演变。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释