有奖纠错
| 划词

Toutefois, cette croissance est imputable en majeur partie au développement du secteur des services.

但是,这种增长大多可服务部门的发展。

评价该例句:好评差评指正

L'un des problèmes les plus épineux est celui de l'attribution.

这些问题中较具挑战性的是

评价该例句:好评差评指正

Quels ont été les mécanismes responsables de toute croissance ou de tout déclin observés ?

观察到的增长或衰退可何种措施?

评价该例句:好评差评指正

Elle impute donc à ce contrat 60 % des frais généraux engagés au siège à Amman.

此JEME将在阿曼支付的60%的总部开支萨那合同。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements climatiques sont indéniables et ils sont pour l'essentiel imputables aux activités humaines.

毫无疑问,气候变化基上要人类活动。

评价该例句:好评差评指正

Le solde s'explique principalement par un pourcentage de postes vacants plus élevé que celui prévu.

未支配余额的产生主要空缺率预算

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation est due principalement à des dépenses supplémentaires à la rubrique Programmes d'information.

项下的增长主要新闻方案所需经费增加。

评价该例句:好评差评指正

Évidemment, je peux attribuer cette histoire de paix au caractère prudent du peuple andorran.

毫不奇怪,我可以把出色的和记录安道尔人民的谨慎性。

评价该例句:好评差评指正

Certaines difficultés s'expliquent par les différences entre les processus judiciaires.

有些困难可执法程序有别。

评价该例句:好评差评指正

L'échec de coopératives a souvent été attribué à ce facteur.

合作社的失败往往这种特殊的脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Il a attribué ces faits à l'"incompétence technique" de quelques fonctionnaires.

他将此一些警官的“技术无能”。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont attribué la réussite du Comité à cette approche objective et pragmatique.

有人把委员会的成功这种客观而务实的方法。

评价该例句:好评差评指正

La raison en est en grande partie le climat politique qui prévaut dans la région.

这在很大程度上该地区现在的政治气氛。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'une situation imputable au concessionnaire, il ne saurait être question de compensation.

特许公司的情况来说,不会有补偿问题。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités lituaniennes ont également imputé ce changement à une volonté politique.

立陶宛当局也将这一转变政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Les preuves apportées montrent que seule une partie des pertes alléguées est imputable à ces facteurs.

证据显示,只有部分索赔损失可上述素。

评价该例句:好评差评指正

Plus l'âge augmente, plus la proportion de chômeurs diminue et ce pour deux raisons.

在较的年龄组中,失业率则低一些,这个现象可两个素。

评价该例句:好评差评指正

Elle attribue cette diminution à un taux de change défavorable.

它将这一减少负汇率。

评价该例句:好评差评指正

C'est surtout ce maillage des structures nationales qui fait le succès de l'expérience béninoise.

贝宁所取得的成功主要它能够汇集国家各种机构的力量。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas d'attribuer ce problème à la faible capacité d'absorption du pays concerné.

把问题有关国家接收能力不强是不够的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


charpenter, charpenterie, charpentier, charpie, charpiede, charre, charrée, charretée, charretier, charreton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Ce fait tient tout entier à la personnalité du Général.

全得归因个性。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

D'autres ONG choisissent d'attribuer ces émissions à ceux qui détiennent le capital des entreprises.

其他非政府组织则选择排放量归因于那拥有公司资本人。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On ne peut pas vraiment, avec grande confiance, attribuer ces événements au réchauffement global.

人们不能真正满怀信心地事件归因于全球变暖。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et pourtant, les causes de ces disparitions sont directement imputables aux activités humaines.

然而,物种消失可直接归因于人类活动。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Français Authentique est né en partie grâce à ma routine matinale.

Français Authentique诞生,部分归因于我早晨惯例。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

A en croire les commentateurs, la grande responsable de tout ça est la politique.

根据论员说法,主要归因于政治。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Jusqu'à présent, on attribuait la radioactivité des sangliers à la catastrophe de Tchernobyl, en Ukraine actuelle.

迄今为止,人们一直野猪放射性归因于乌克兰切尔诺贝利核灾难。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Non, il faut quand même rendre à César ce qui est à César, ou plutôt à Bernard.

不是,还是要把功劳,归因于伯纳德

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette attribution met en avant les importantes inégalités économiques existant au sein des pays et entre les pays.

归因突显了存在于国家内部和国家重要经济不平等。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais l'ampleur de l'écart dépend de la méthode d'attribution utilisée.

但差异大小取决于所使用归因方法。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Maintenant, vous devriez vous en sortir face aux différentes méthodes d'attribution auxquelles vous serez confrontés.

现在,你应该能搞清楚你面临各种归因方法了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Une baisse, à imputer, là encore, au vieillissement de la population .

一下降,再次归因于人口老龄化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est 8000 morts par an, directement imputable à la pollution.

- 每年有 8,000 人死亡,直接归因于污染。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un charnier pourtant attribué à la France sur les réseaux sociaux.

社交网络上仍归因于法国万人坑。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En revanche, les sources historiques lui attribuent de multiples visages.

另一方面,历史资料多张面孔归因于它。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Depuis que ce Christ attribué à Léonard de Vinci a été vendu chez Christie's.

由于个基督归因于莱昂纳多达芬奇在佳士得出售。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Or, le tir attribué à Oswald vient dans le dos du président.

然而,归因于奥斯瓦尔德镜头来自总统背影。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Décision attribuée dans un communiqué au président Bouteflika.

决定在一份声明中归因于布特弗利卡总统。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

Le ministre attribue ce phénomène à la croissance rapide des revenus des habitants urbains.

部长一现象归因于城市居民收入迅速增长。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Ce déclin est imputable à la morosité de l'économie mondiale, a-t-il indiqué.

他说,种下降可归因于全球经济低迷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser, Chartier, chartisme, chartiste, chartreuse, chartreusine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接