有奖纠错
| 划词

Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.

但是,仅仅依靠等待世界第四大经济造出奇迹般解决方法简直就是天方夜谭。

评价该例句:好评差评指正

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我纺织大走向作贡献。

评价该例句:好评差评指正

La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.

不能干涉别内政。

评价该例句:好评差评指正

Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.

而通常,登上际经济舞台新成员都是经济

评价该例句:好评差评指正

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

悲惨事实证明了,一个没有统一家早晚是玩物而已。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre est quand-même meilleure que sa performance amérique(la deuxième semaine avec-61%).

这一成绩比本片西方体现稍好(西方第二周跌幅达61%)。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

这将安理会实现之间十分需要平衡。

评价该例句:好评差评指正

Si ces Puissances se réforment, le monde entier s'en trouvera réformé.

如果这些进行自我改造,整个世界将会改变。

评价该例句:好评差评指正

Une telle attitude alimente et renforce la conviction que les armes nucléaires représentent le pouvoir.

这种态度助长并化了核武器是通行证这一信念。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis général, toute ambiguïté risquait d'être exploitée par les puissants.

普遍认为含糊不清可能为控制提供根据或借口。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit à l'avenir éviter d'être une chambre d'enregistrement des plus puissants.

联合今后必须避免成为橡皮图章。

评价该例句:好评差评指正

De même, le Conseil de sécurité ne peut devenir l'outil politique d'une Puissance quelconque.

同样,安全理事会不能成为任何外交政策工具。

评价该例句:好评差评指正

La Cour ne rendra jamais un jugement concernant les puissants.

决不会受到该法庭判决。

评价该例句:好评差评指正

Le puissant doit ouvrir la voie menant au désarmement.

必须裁军进程中起带头作用。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc protéger les faibles et contenir les puissants.

简而言之,联合应保护弱并控制

评价该例句:好评差评指正

Les questions de sécurité ne peuvent plus être traitées efficacement par quelques pays puissants.

仅靠几个已不再能有效地处理安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette action a, par la suite, été suivie séparément par différentes puissances de l'époque.

其后,当时其他纷纷效仿,相继废除奴隶贩卖。

评价该例句:好评差评指正

Toute autre mesure reviendrait à accepter les décisions parfois arbitraires des puissants.

任何其他标准都将是听从摆布。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.

行为者出现;新区域兴起。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'Allemagne est un État souverain, une puissance civile au coeur d'une Europe unie.

今天,德是位于一个统一欧洲心脏一个主权家,是一个文明

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Nous sommes la quatrième puissance économique du monde.

我们是世界第四大经济强国

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

La Chine qui est vraiment une puissance en altérophilie.

中国是名副其实的举重强国

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

La Chine, qui vraiment est une force, une puissance en haltérophilie.

中国确实是举重强国

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Pourquoi ? Parce qu'après la guerre, l'Amérique est devenue le pays le plus puissant du monde.

为什么呢?因为二战之后,美国成为了世界第强国

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cela passera aussi par l'accélération de notre stratégie maritime, nous qui sommes la deuxième puissance océanique mondiale.

另外也会通过加快海上战略,既然我们作为世界第二大海洋强国

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Cette exposition universelle célèbre le centenaire de la Révolution Française de 1789 et la puissance industrielle de la France.

本次世会是为了庆祝1789年法国大革命和法国成为工业强国的100周年。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Cent vingt-trois États de l'ONU reconnaissent son rôle, mais pas certains pays puissants, comme les États-Unis, Israël ou la Russie.

百二十三个联合国国家承认其作用,但某些强国却不承认,例如美国、以色列或

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

La chose était constatée depuis longtemps, je le veux bien, et les rapports entre les deux puissances étaient devenus excellents.

“当然,此事早有迹象,两个强国之间的关系原来就大有改善,但毕竟由他嘴里说了出来。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

La cinéaste va filmer les corps des athlètes en s'inspirant de la représentation esthétique des corps dans l'art grec ancien.

通过运动员身体的表现,模仿古希腊艺术中对人体的经典描绘,展示纳粹德国作为体育强国的形象。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Une grande puissance L'Allemagne est une grande puissance mondiale.

德国是世界大国,也是欧洲头号经济强国

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Et c'est la première puissance économique en Europe.

这是欧洲的经济强国之首。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Une incroyable effervescence pour lutter contre les forces de la 2e puissance militaire mondiale.

个令人难以置信的热情,以对抗第二世界军事强国的力量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

La France, 1re puissance militaire du continent, pourrait-elle faire face en cas d'attaque?

法国作为欧洲大陆的第个军事强国,能否在发生袭击时应对?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

La Corée du Sud est depuis ce mercredi la 13e puissance spatiale.

韩国自周三以来是第13个太空强国

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En 1862, le Royaume-Uni, 1ère puissance économique au monde, organise une exposition universelle à Londres.

1862年,世界第经济强国英国在伦敦举办了世界览会。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La Turquie est une puissance mondiale aujourd'hui.

土耳其是当今的世界强国

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Dans le monde multipolaire qui émerge difficilement, des puissances moyennes s'émancipent.

在艰难崛起的多极世界中,中等强国正在解放自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Comment le pouvoir va-t-il faire face au défi de la reconstruction du pays?

强国将如何面对重建国家的挑战?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Corée du Nord, Chine, Etats-Unis... Toutes les puissances militaires se lancent dans cette course.

- 朝鲜、中国、美国所有军事强国都在开始这场竞赛。

评价该例句:好评差评指正
Un point, c'est tout

On est en France, 7e puissance mondiale, et les parents ont peur.

我们在法国, 世界第七强国, 父母们都很害怕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白饶, 白热, 白热的, 白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接