Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.
最后不要忘了,用下跟你工作领有的杂志。
Il a cité les paroles des autres.
用了别人的话。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能用过时的理论。
Cours-la-usine de matériel de pointe, avec une production de plus de techniciens.
本厂用先进设备,拥有多名生产技术人员。
Vous pouvez cliquer le button bleu pour citer les phrases des autres.
点击蓝色的按钮,你可以用别人的留言。
Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.
这段文章被整段用到某书里。
Le passage pertinent est cité au paragraphe 10 ci-dessus.
有段落用于上文第10段。
Le passage pertinent est cité plus haut au paragraphe 11.
上文第11段用了有段落。
Pour plus d'information, voir la politique opérationnelle 4.10 de la Banque mondiale citée plus haut.
进一步的资料见上文用的世界银行业务政策4.10。
Je le fais cette fois-ci en citant un grand Européen du XIXe siècle - Victor Hugo.
这次我要在此用将近150年前欧洲的一位伟人维克托·雨果。
On ne cite pas, on rend compte.
这不是在用文字,而是在作汇。
Il démontre cette assertion au moyen de statistiques.
用统计数据证明了这一点。
Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.
因此,没有必要在决议草案中对该公约进行有选择的用。
On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.
说,用明确允许死刑存在的《公民及政治权利国际公约》条款是合适的,该公约的缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。
Pour reprendre la fameuse phrase de Mandela, «c'est maintenant ou jamais».
我想用曼德拉经常说的一句著名的话:“机不可失,时不再来”。
Les chiffres cités dans ce rapport sont, de notre point de vue, effroyables.
我们认为,告中用的数字是很可怕的。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
告必须根据可信和客观的资料编写,用各种资料来源。
Les passages pertinents sont cités aux paragraphes 11 et 29 ci-dessus.
上文第11段和第29段用了相段落。
Le passage pertinent est cité au paragraphe 74 ci-dessus.
上文第74段用了相段落。
Le passage pertinent est cité au paragraphe 79 ci-dessus.
上文第79段用了有段落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est cependant muni de moteurs auxiliaires qui permettent d’effectuer une éventuelle correction de trajectoire.
但是卫星上配有辅助的引用,在可能需要轨道修正时使用。
Prenez la première page, citez à tour de rôle un des paragraphes. Qui commence ?
翻开第一页,依次引用其中一个段落。由谁开始?
Il connaissait par coeur Henri Heine et Goethe qu'il citait souvent dans sa conversation.
他能背诵亨利•海涅和歌德的作品,在谈话中经常引用它们。
Comment oses-tu faire une blague de Friends sans citer ta source ? !
你怎么敢在没有在不引用你来源的情况下,开老的玩笑。
Et la plupart du temps, ils les citent.
并且大多数情况下会引用来源。
Plus incroyable encore, un pour tous, tous pour un est en réalité une citation erronée.
更令人惊奇的是,“我为人人,人人为我”实际上是一个错误的引用。
Alors, je vais citer un exemple du roman Le Conte de Montecristo, d’Alexandre Dumas.
我引用大仲马所著《基督山伯爵》中的一个例子。
En réalité, les références en elles-mêmes sont assez anecdotiques.
实际上,这些引用本身就相当有趣。
Écoutez ces minidialogues et associez chaque citation à un minidialogue.
听这些小对话,并将每个引用和一个小对话联系起来。
Ils font au moins l'effort, rarissime à l'époque, de citer leurs sources.
他们至少做出了当时极其罕见的努力来引用他们的来源。
Interdiction, par exemple, de voler une info à un collègue sans le citer.
比如,禁止在未引用的情况下窃取同事的信息。
Et en plus, le mec, il nous sort de la littérature.
而且,他还引用了文学。
Mais simplement la citer serait ennuyeux.
但仅仅引用研究数据会很无聊。
Ils parlent de la famille et citent Confucius, de la situation à l'école et citent Kafka.
他们谈论家庭时引用孔子语录,谈论学校情况时引用卡夫卡语录。
Et pour la musique pop, ils citeront Adorno.
至于流行音乐,他们会引用阿多诺语录。
Et ça, comme vous l’avez entendu quand j’ai cité Hélène Carrère d’Encausse, c’est un signe de faiblesse.
正如我引用Hélène Carrère d’Encausse的原话时你们听到的那样,这是衰弱的表现。
Donc, il est important ici de ne pas prendre à la lettre les intitulés que j'ai cités.
因此,这重要的是不要不要从字面上理解我引用的标题。
Comme d'habitude, les références et les études citées dans cette vidéo se retrouvent dans la description ci-dessous.
像往常一样,本视频中引用的参考文献和研究报告可以在下面的文本中找到。
Et aucune des réfutations que l'on vient de citer, qu'elle soit historique, politique, médiatique ou juridique, n'a d'impact.
刚才引用的反驳,无论是历史的、政治的、媒体的还是法律的,都没有产生任何影响。
À chaque occasion, ils peuvent citer une phrase profonde d'un penseur de haut niveau.
每个场合,他们都能引用高水平思想家的深刻话语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释