有奖纠错
| 划词

Elle est la conséquence d'une culture désordonnée sur les pentes.

这是不加区别地山坡造成后果。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 136 000 hectares de forêt tropicale ont été recouvrés.

6万多公顷热带森林被

评价该例句:好评差评指正

Les autres sont répartis entre les colonies, camps et centres de transit.

其余分散在地、难民营中转中心。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentaient 24 % de l'ensemble des stagiaires de la FELCRA.

妇女参与人数占联邦土地合并局总学员人数24%。

评价该例句:好评差评指正

Consacrons-nous coeurs et âmes à ce projet de reconquête des plus ambitieux.

让我们把心志精神奉献给这个最宏伟计划吧。

评价该例句:好评差评指正

Les terres cultivées représentent 68 % du total et les champs 32 %.

农地占全部面积68%,而农田比率为32%。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des terres non exploitées, les dossiers en cours ont été transférés au Fonds fiduciaire foncier.

涉及土地决情况转由土地信托基金处理。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, plus de 15 000 hectares de terres arables ont été mises en valeur.

目前已复耕了15 000多公顷可耕地。

评价该例句:好评差评指正

Le déboisement se poursuit dans les pays en développement, notamment à des fins agricoles.

发展中国家也存在着砍伐森林,这主要是为农业其他目土地造成

评价该例句:好评差评指正

La FELCRA a créé 147 coopératives qui comptent 30 000 membres, dont 1 617 sont membres de conseils d'administration.

联邦土地合并局已经建立了147个合作社,其成员接近30 000人,包括1 617名委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.

在许多国家,大面积公有林地正被,转为农用或商用林区。

评价该例句:好评差评指正

En Cisjordanie, le PNUD a fourni une assistance pour la remise en état et la culture des terres dans plusieurs régions.

在西岸,发署协助多个地区农民进行土地耕种。

评价该例句:好评差评指正

Les fortes précipitations ont également incité les cultivateurs à exploiter des terres marginales, qui étaient normalement utilisées comme pâturage, dans certaines zones.

由于降雨充沛,一些地区农民了通常用作草场边地。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait valoir que ces réalisations avaient été anéanties en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

索赔人说,由于伊拉克入侵占领科威特这一直接原因,这项工作价值丧失。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau ci-dessous indique que l'Afrique et l'Amérique latine sont les seuls continents qui possèdent encore de grandes étendues de terres non exploitées.

图3显示,非洲拉丁美洲是唯一仍有大量土地大陆。

评价该例句:好评差评指正

Le risque sismique peut être sensiblement plus élevé dans les zones humides et les lieux d'enfouissement que dans d'autres secteurs des centres urbains.

地震危害在已经湿地垃圾填埋地上,要比在城市中心其他地区大得多。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une nouvelle station de pompage capable d'irriguer 7 500 hectares de terres mises en valeur a démarré à Buaitha (gouvernorat de Bagdad).

布艾塔巴格达省又有一个新泵灌站投产,可以灌溉7 500公顷出来耕地。

评价该例句:好评差评指正

Quelques Parties seulement ont indiqué des politiques et mesures de nature à réduire les émissions, par exemple l'aménagement des sols et le défrichage.

只有为数不多缔约方报告了土壤管理土地等减少排放量政策措施。

评价该例句:好评差评指正

Les terres forestières sont des terres couvertes par les forêts, dotées d'infrastructures forestières et empiétées par des clairières, des marécages et des éclaircies.

林地应是森林所覆盖土地、森林基础设施下面土地以及延伸出毗邻地、沼泽地林间空地。

评价该例句:好评差评指正

Il en est de même au Honduras et au Nicaragua, où la mangrove est essentiellement menacée par les établissements humains et à l'aquaculture.

洪都拉斯尼加拉瓜情况类似,两国红树林受到主要威胁是为了建立城市定居点水产养殖活动而土地做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contremarche, contremarque, contremarquer, contre-mesure, contre-miner, contre-mur, contre-offensive, contre-offre, contre-OPA, contre-pal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bon, c’était une zone, en fait qu’on ne pouvait pas… qui n’était pas vraiment exploitable.

所以,这其实是片无法开垦的区域。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On aurait dit qu'il préparait un nouveau potager.

看上去是在开垦一片地来种蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C’était une terre en fait assez hostile qui était inexploitée en fait.

其实,当时朗德是片比较荒凉的土壤,没有被人们开垦

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Ensuite, les villes défrichent, grandissent, et veulent des frontières plus fermes.

后来,城市开垦土地、发展壮大,并希望拥有更坚实的边界。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Chris Dickman s’est appuyé sur un rapport de 2007 sur les impacts du défrichement dans cette région.

Chris Dickman参考了2007年有关开垦对该地区影响的一份报告。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En multipliant ces densités par le nombre d'hectares défrichés, le chercheur arrive à estimer le nombre d'animaux touchés.

将密度乘以被开垦的公顷数,研究人员成功估算出涉及到的动物数目。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Bien que le pays soit déjà administré et défriché, les différents peuples des Gaules peuvent compter sur de vastes forêts.

高卢已被管理和开垦,但高卢各族人民仍可以依靠广袤的森林。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Alors, pour travailler la terre sans abîmer la nature, comment s'y prendre?

那么,要在的情况下开垦土地,该怎么做呢?

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Ils ont domestiqué les eaux, la terre, les plantes et les animaux.

他们驯服了水流,开垦了土地,栽培了植物,驯化了动物。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'île est passée de 689 à 719 km2 en 15 ans grâce à la poldérisation de sable.

由于土地开垦,该岛在15年内从689平方公里增长到719平方公里。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Les Terres étaient pour la plupart incultes et désolées, sauf là où étaient venus les gens de Beleriand.

这片土地大多未开垦且荒凉,除了贝勒里安德的人们来到的地方。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Et du coup, en apprivoisant l'eau, ils ont aussi apprivoisé la terre, ils ont créé des champs, ils ont créé toute une civilisation.

因此,通过驯服水资源, 他们也驯化了土地,开垦了田野, 创造了整个文明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Chargé d'identifier des terrains en friche, il doit ensuite convaincre leurs propriétaires de les louer ou de les vendre pour les remettre en culture.

他负责确定休耕地,后必须说服土地所有者出租或出售这些土地, 以便重新开垦

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Les Noldor peuvent rester à Hithlum, dans les collines de Dorthonion et sur les terres incultes et inhabitées qui sont à l'est de Doriath.

诺多人可以留在希斯勒姆、多东尼翁的山丘以及多瑞亚以东的未开垦和无人居住的土地上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sans doute, répondit Gédéon Spilett ; mais à voir l’état dans lequel se trouvent ces plantations, on peut craindre que l’îlot ne soit plus habité depuis longtemps.

错,”吉丁-史佩莱说;“过根据我们所发现的这片开垦地的情况看来,恐怕岛上已经很久没有人住了。”

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Comme il n'y aurait plus d'élevage intensif et qu'on devrait récupérer des terres pour faire pousser des substituts aux produits animaux, les populations de ces animaux diminueraient fortement.

如果没有密集的畜牧业,我们必须开垦土地来种植其他作物,来替代动物产品,养殖动物的数量将急剧下降。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces huit cents grains, moins une cinquantaine, qui furent réservés par prudence, devaient donc être semés dans un nouveau champ, et avec non moins de soin que le grain unique.

这八百颗麦粒,除了拿出五十颗珍藏起来以外,都打算用来种在一片新开垦的地里,他们决定要和过去照料那个单株一样小心地去照料它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce qui avait été gagné sur la mer au milieu du XIXe siècle par l'homme, pour gagner des terrains à usage agricole, aujourd'hui, la mer reprend sa place.

- 在 19 世纪中叶,人类为了获得土地用于农业而从海洋中开垦出来的东西,今天海洋正在收回它的位置。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Leur sort s'améliora, ici et là sur les côtes occidentales, les forêts incultes reculèrent et les Humains secouèrent le joug des créatures de Morgoth et oublièrent leur terreur de la nuit.

他们的命运有所改善,在西海岸到处都是,未开垦的森林退去,人类摆脱了魔苟斯生物的枷锁,忘记了他们对夜晚的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

La cité de la compagnie bananière, que peut-être Patricia Brown s'évertuait à évoquer pour ses petits-enfants dans les soirées d'intolérance et de cornichons au vinaigre de Prattville, Alabama, n'était plus qu'une plaine herbeuse et inculte.

也许是帕特里夏·布朗 (Patricia Brown) 在阿拉巴马州普拉特维尔 (Prattville, Alabama) 的宽容和泡菜之夜努力为她的孙子们唤起的香蕉公司之城,现在只过是一片长满草、未开垦的平原。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


controuvé, controuver, controversable, controverse, controversé, controverser, controversiste, contumace, contumax, contus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接