有奖纠错
| 划词

Principale de développement immobilier et de construction et d'installation.

主营房地产及建筑安装。

评价该例句:好评差评指正

On trouve un certain nombre de complexes hôteliers et de résidences secondaires dans des petites « cayes ».

此外,在较小的珊瑚礁上还有一些旅和假日旅店。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à nouveau au PNUD de remédier au plus vite aux carences d'Atlas.

委员会再次建议着手消除Atlas系统中的弱点。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut l'exploiter bien mieux qu'elle ne l'a été par le passé.

我们面对的挑战是如何比以往更为深入和利用这一资源。

评价该例句:好评差评指正

La pollution des eaux souterraines peut aussi résulter d'une exploitation et de prélèvements incontrôlés.

不加控制和抽取地下水也可造成地下水污染。

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments peuvent faciliter sensiblement le développement des activités commerciales dans l'espace.

这些文书有可能有力外层空间中的商业活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes pleinement convaincus qu'il dirigera le PNUD avec efficacité au cours des prochaines années.

我们分相信,在未来数年里,他将很好领导计划署。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique possède une biodiversité particulièrement riche et aspire à exploiter ses richesses naturelles de manière durable.

非洲有着丰富的生物多样性资源,又热切希望可持续利用这一自然财富。

评价该例句:好评差评指正

On a réussi à mettre au point une technique endogène pour l'utilisation de l'éthanol en tant que carburant.

我们成功了一种内生技术,利用乙醇作为碳氢燃料。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet ensuite de réviser les politiques dans le souci d'exploiter au mieux le potentiel économique des nouvelles technologies.

通过这些信息,可以修订政策,更好新技术的经济潜力。

评价该例句:好评差评指正

Intensifier notre action commune pour la gestion, la préservation et le développement durable de tous les types de forêt.

· 加集体努力,以管理、保护和可持续所有各类森林。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons commencé avec succès à exploiter nos propres ressources intellectuelles et la révolution informatique va nous y aider.

我们已始成功自己的人才,信息技术革命将有助于这个程。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'organisation pourrait mieux tirer parti des possibilités qu'offrent ces évaluations de renforcer la responsabilisation et l'analyse des résultats.

但是,署可更好利用这些评价的潜力,促加强问责制和业绩评估。

评价该例句:好评差评指正

Le week-end fut long mais nos développeurs fétiches, ont réussi à faire ce qu'il fallait pour que cela puisse fonctionner.

周末长,但我们最喜爱的已成功做正确的事情这一工作。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements devaient l'associer étroitement au développement et au transfert de la technologie pour que ce processus porte ses fruits.

为了成功和转让技术,各国政府需要确保私营部门的密切参与。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne souhaite que le drame qui frappe les territoires palestiniens n'exerce pas d'influence négative sur le développement du site.

欧洲联盟希望巴勒斯坦领土上的悲惨事件对于这一场不会有负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Les contraintes politiques et les risques en matière de sécurité pourraient également compromettre le bon déploiement des ressources du PNUD.

政治限制因素和安全风险也会对署能否成功部署资源构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources de base additionnelles sont nécessaires dans la répartition des fonds pour permettre au PNUD d'exécuter ses programmes efficacement.

在资金搭配中还需额外的核心资源,使署能够有效职责。

评价该例句:好评差评指正

Après des années d'efforts et de l'innovation pour construire son Jitai développé avec succès une série d'enregistrements de matériau absorbant Pat.

经过多年的努力与创新,吉泰建声成功了帕特系列吸声材料。

评价该例句:好评差评指正

Le recours systématique à des indicateurs au PNUD constitue un pas important en faveur de la responsabilisation vis-à-vis des résultats obtenus.

将指标有条不紊引入计划署是加强业绩问责制的一个重大步骤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méliphanite, mélique, mélismatique, mélisme, mélissane, mélisse, mélissique, mélite, mélitine, mélitite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综教程3

On commence à exploiter les plus grandes réserves d’eau utilisables, par exemple, les grands fleuves.

人们开始最大限度开发可用水资源,比如大江大河。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Tandis qu’au même moment, l’exploitation bat son plein !

而与此同时,开发却在如火如荼!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les investisseurs comprennent qu'elle a tout d'une véritable mine d'or et vont tout faire pour l'exploiter au maximum.

投资者明白它是一座真正的金矿,并将尽一切努力最大限度开发

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

La start-up a déjà levé 5 millions d'euros pour développer son projet à plus grande échelle.

该初创公司已筹集 500 万欧元以更大规模开发其项目。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les Auvergnats savent ce qu'ils doivent à celui qui œuvra sans relâche pour aménager, équiper, faire briller ces terres volcaniques qui lui étaient si chères.

人知道他们欠那个不知疲倦开发、装备和闪耀这些他如此珍贵的火山土地的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

En moins de 2 mois, on a réussi à développer une forme, des modèles et à faire une graduation qui est du 57. C'est exceptionnel.

在不到 2 个月的时间里,我们成功开发了形状、模型并制作了 57 的毕业证书。这非常出色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

En moins de 2 mois, on a réussi à développer une forme, à développer des modèles et à faire une graduation qui est du 57. C'est exceptionnel.

在不到 2 个月的时间里,我们成功开发了形状、开发了模型并制作了 57 个毕业证书。 这非常出色。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle entend, à juste titre, développer son marché domestique, offrir des perspectives à ses classes moyennes, occuper les premiers rangs dans la compétition mondiale sur les produits à haute valeur ajoutée technologique.

它理所当然打算开发国内市场,为中产阶级提供前景,在全球高技术附加值产品的竞争中占据第一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


menacé, menace d'avortement, menacer, ménaconite, ménade, ménadione, ménage, ménageable, ménagement, ménager,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接