有奖纠错
| 划词

Les grands ensembles ont été conçus à partir de ce concept.

大型居住筑群就是根据这些理念设

评价该例句:好评差评指正

Tous les bureaux du complexe ont été rénovés.

筑群办公室部进行了装修。

评价该例句:好评差评指正

Or, le complexe du Siège sera une zone de construction.

但是,总部筑群会成为一个筑区。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est conscient de la nécessité de renforcer la sécurité du complexe.

咨询委员会认识到必须改进总部筑群安保。

评价该例句:好评差评指正

D'autres restrictions s'appliqueront dans l'enceinte du Centre de conférences.

在会议中心筑群对行动实施某些其它限制。

评价该例句:好评差评指正

À l'intérieur du Centre des congrès, les déplacements feront l'objet de certaines restrictions.

在会议中心筑群部,有某些进一步行动限制。

评价该例句:好评差评指正

Le complexe du Siège, à New York, installé sur 7,08 hectares, appartient à l'Organisation.

纽约联合国总部筑群共占地7.08公顷,属联合国所有。

评价该例句:好评差评指正

L'état actuel des locaux du Siège exclut leur utilisation à long terme.

联合国总部筑群目前状况使其继续长期使用变得不可接受。

评价该例句:好评差评指正

B. Déménagement dans les locaux transitoires des bâtiments extérieurs

B. 迁入总部筑群以外办公周转房。

评价该例句:好评差评指正

Une rénovation complète s'impose donc.

因此,筑群需要进行彻底整修。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a donc pas lieu d'inclure dans le présent rapport d'autres informations à ce sujet.

由于筑群没有任何石棉问题,本报告不载有任何关于这一地点资料。

评价该例句:好评差评指正

La mise en conformité du Siège avec les normes minimales de sécurité opérationnelle devrait s'achever cette année.

使联合国筑群完全符合最低运作安保标准。

评价该例句:好评差评指正

Faute de place, 44 bureaux des Nations Unies étaient obligés de louer des locaux commerciaux en dehors du complexe.

由于联合国罗毕筑群办公空间有限,另外44个联合国办事处不得不在筑群外租用商业办公空间。

评价该例句:好评差评指正

La construction de ces grands ensembles s'inspirait, à leur origine, très largement de théories urbanistiques novatrices.

大型居住筑群,最初在很大程度上是受到创新型城市规划理论启发。

评价该例句:好评差评指正

La performance environnementale du complexe du Siège sera fortement améliorée lorsque les travaux du plan-cadre d'équipement seront achevés.

总部筑群环境绩效在基划项目完成后大幅提高。

评价该例句:好评差评指正

Le complexe d'Al-Hakam était le grand site iraquien de recherche, de production et de stockage d'armement biologique.

Al Hakam筑群是伊拉克主要生物武器研究、生产和储存地。

评价该例句:好评差评指正

Des locaux ont aussi été prévus pour les services médicaux, les soins dentaires et les traitements psychiatriques et psychologiques.

筑群也有医疗、牙医、精神病和心理方面管理和治疗设施。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe a ensuite inspecté le groupe de bâtiments et les ateliers de l'usine, puis a photographié certaines machines.

视察队随后视察了筑群和工厂各车间,并对某些机器照了相。

评价该例句:好评差评指正

L'offre consiste en un prêt d'un montant maximal de 1,2 milliard de dollars pour rénover le Siège de l'Organisation.

该通知容是美国提供多达12亿美元贷款用于翻修联合国总部筑群

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait examiner avec soin non seulement l'effet sur ce bâtiment lui-même mais aussi sur l'harmonie d'ensemble.

我们不仅需要对增对该特定楼房影响,还需要对它与整个筑群是否和谐进行仔细审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paros, parostéite, parostite, parotide, parotidectomie, parotidien, parotidienne, parotidite, parotidose, parousie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les archéologues ont surnommé cet ensemble le " Jardin Botanique" .

将这筑群称为“植物园”。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Visitez cet ensemble de monuments datant de la dynastie des Nguyen, la dernière dynastie royale vietnamienne.

参观这筑群可追溯到越南最后一王朝,阮朝。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Parfaitement intégré dans le paysage, le Rayavadee Resort est l’un des complexes les plus luxueux du pays.

哈瓦迪度假村完美地融入了风景中,是本地最豪华筑群之一。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ce qui se reflète dans les yeux, c'est les bois verts et les monuments historiques qui ont mille ans d'histoire.

眼中却是两岸崖壁上青翠树木,有千年历史筑群

评价该例句:好评差评指正
地理

Au-delà du palais principal, séparé par environ 2 km de jardins arborés, se trouve un autre complexe tout aussi impressionnant.

穿过主楼大约2公里绿荫花园后,便可到达另一同样令人惊叹筑群

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

M.Boisseau: Ce complexe est le plus grand d'Europe.

- 布瓦索先生:这筑群是欧洲最大筑群

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Dans les grands complexes, l'heure est à la désinsectisation.

在大型筑群中,已经到了灭虫时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Elles ont été placées dans un complexe spécialement préparés pour eux et leurs familles.

他们被安置在专门为他们人准备筑群中。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le 7 juillet, les deux parties trouvaient un accord pour rouvrir le complexe.

7月7日,双方达成协议,重新开放该筑群

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. c'est un vaste ensemble architectural qui s'étend sur plus de 720 000 m2, avec une longueur de plus d'un kilomètre.

,这是一庞大筑群,占地72万平方米,长度超过一公里。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On peut y voir un complexe de bâtiments extravagants qui tranche radicalement avec le reste de la ville.

您可以看到一奢华筑群,与城市他地方形成鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Ce complexe de 12 tours sorti de terre il y a 6 ans est l’exemple du bâtiment écologique.

由6年前从地下出来12座塔楼组成筑群就是生态典范。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Un premier véhicule, bourré d'explosif fonce dans l'entrée du complexe explose et anéanti tous les dispositifs de sécurité.

第一辆装满炸药车辆冲进筑群入炸并摧毁了所有安全装置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Au nord de la ville, ce complexe est fermé depuis 2009, au grand regret des habitants du quartier.

在城市北部,这筑群自 2009 年以来一直关闭,令该地区居民非常遗憾。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Consacré en 1187, cet ensemble architectural est composé des églises de San Giovanni in Fonte, Sant’Elena et du cloître des Chanoines.

1187年被承认,这筑群是由San Giovanni in Fonte 教堂,Sant’Elena和议事司铎内院组成

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Elle affirme ce soir avoir retrouvé, près du complexe, le corps d'une otage enlevé dans le kibboutz de Beeri.

她声称今晚在该筑群附近发现了一名在贝里基布兹被绑架人质尸体。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le Cachemire est un territoire au contact de 3 grands ensembles, le sous-continent indien, la Chine et l'Asie centrale.

克什米尔是一与3大型筑群,印度次大陆,中国和中亚有联系领土。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

C’est ici que vous remarquerez l’envergure inégalée de cet imposant ensemble architectural de l’une des civilisations les plus anciennes du monde.

在这里,您会见识到这座宏伟筑群无可匹敌气度它来自世界上最文明之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils restent chez eux, quitte à se retrouver au milieu d'un parking, d'un complexe immobilier ou tout près d'une autoroute.

他们呆在里,即使这意味着他们发现自己身处停车场、筑群中间或非常靠近高速公路。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'éclat qu'il projetait fut découpé en piliers de lumière par les immenses bâtiments environnants qui illuminèrent le nuage humain regroupé dans l'axe central.

它发出光芒被周围高大筑群切割成许多条光柱,也照亮了中轴线上人海。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parpaing, parpillot, parquage, parque, parquer, parquet, parquetage, parqueter, parqueterie, parqueteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接