Il est en voie de guérison par l'intermédiaire des soins medicaux.
通过治疗,她正在复中。
Ce convalescent se sent encore un peu faible.
这位正在复的病人仍然觉得有些虚弱。
Je ne peux pas espérer qu’il sera guéri.
对他下星期复我不抱希望。
Vous irez de mieux en mieux, et vous guérirez très vite.
您会的,很快就会复。
Un centre médical national de réinsertion professionnelle a vu ses moyens renforcés.
国家医疗复中心的职业复能力得到加强。
Rêves d'échecs féminin Zhang Huan, un prompt rétablissement! Priez!
祝愿女棋王张心欢,早日复!祈祷!
Après un traitement de trois mois,il a une guérison complète.
经过3个月的治疗后,他完全复了。
Les 10 centres communautaires de réadaptation ont continué d'offrir leurs services à 1 364 handicapés.
区复中心继续向总共1 364名残疾人提供复。
160 Services des centres communautaires de réadaptation dispensés à 25 000 réfugiés handicapés.
160 区复中心将利用区复办法向25 000残疾难民提供。
Le CIRT collabore avec environ 200 centres et programmes de réadaptation dans le monde entier.
酷刑复会支助全球大约200个复中心和方案,或与它们协作。
Nous prions pour que les blessés guérissent rapidement.
我们为伤员的迅速复祈祷。
Nous souhaitons à M. Morjane un prompt rétablissement.
我们祝愿莫尔贾尼先生迅速复。
La France forme le vœu de son rétablissement rapide et complet.
法国希望他迅速和完全复。
La Lettonie signale la fourniture de services de réinsertion.
拉脱维亚指出已提供复。
Mise en œuvre du programme communautaire malien de réadaptation.
实施马里基于区的复方案。
Les expériences de traitement et de réadaptation devraient être partagées.
治疗复方面的经验要共同分享。
La réadaptation englobe la protection et le bien-être de l'enfant.
复工作包括儿童的保护和福祉。
A l'arrivée, il s'agit d'une action de sauvetage et de réadaptation.
在目的地,重点在于解救和复。
Quatorze pour cent n'avaient pas de services de rééducation.
有14%的国家没有提供复。
Nous nous réjouissons vivement de voir qu'il s'est pleinement rétabli.
我们非常高兴看到他已经完全复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me sens guéri, le coeur et l'esprit.
我的心神已然康。
La récupération est longue et demande beaucoup de soins.
不过康期长,需要得到多照料。
Il guérit enfin au bout de six semaines.
六个星期后,他终于康了。
Venais-tu chaque matin l’accompagner à ses séances de rééducation ?
你天陪他做康治疗了吗?
J'espère que je serai guérie dans la prochaine vidéo.
希望录制下期视频时,我已经康了。
A peine remise , Sandrine raconte sa mésaventure sur Internet.
桑德琳勉强康后,在互联网上讲述了自己的不幸经历。
Apophis est vaincu, mais il récupère vite et revient chaque nuit pour prendre sa revanche.
阿波菲斯被打败了,但他快康并天晚上回来报仇。
Et miracle, il guérit. Pour lui, c'est l'eau qui l'a sauvé.
他奇迹般地康了。对他来说,是水拯救了他。
La guérison apporte l'intégration de soi.
康带来自我整合。
Ce sont des armures qui sont développées pour aider et rééduquer les personnes accidentées ou handicapées.
是为了帮助伤员或残疾人康而开发的护甲。
Mais regardez ça, c'est ce que j'appelle tout à fait guérie
瞧瞧,就是我说的完全康啦!
Même si la personne finit par s'en remettre, pour l'instant, elle souffre.
个人最终康了,但目前他还是在煎熬。
Et ils avaient donc inclus le sport dans leur programme de rééducation.
些中心已经将体育运动纳入了他们的康计划。
– Rétablissez-vous vite si vous êtes malade, et prenez soin de vos proches aussi.
– 如果你们生病了,一定要尽快康,也要照顾好你们的亲人。
L’opération s’est bien passée, sa grand-mère sortira bientôt, et viendra chez eux pour sa convalescence.
手术成功,她的奶奶快就会出院,康期也将到他们家来。
J'avais laissé le dernier avec toutes les apparences de la convalescence, un matin.
那天早上,我离开后面一位时,从哪方面看上去他都在康。"
On la conseille pour les convalescences, comme tonique général, et aussi pour augmenter la libido.
我们推荐在康期食用它,作为增强体力的补品,同时也有助于提高性欲。
Candide guérit ; et pendant sa convalescence il eut très bonne compagnie à souper chez lui.
老实人康了;养病期间,有些上流人士来陪他吃晚饭。
Allez donc prendre les eaux de Forges ou telles autres qui vous conviendront, et rétablissez-vous promptement.
去福尔温泉疗养站或其他您觉得相宜的地方吧。祝您早康。
Voici donc neuf signes inconfortables qui indiquent que tu es en train de guérir sur le plan émotionnel.
以下是九个令人不适的迹象,表明你正在情感层面上康。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释