Moi, pas goûter ! Ca fait penser à des troncs de rosiers tellement c’est épineux. Je n’ai pas pu savoir ce qu’ils en faisaient.
别指望我, 俺可!这让人联想到玫瑰的枝干,毛刺刺的,很扎手.俺想破袋也想出这个拿来干啥.
Si vous vous trouvez penser le peuple au centre de carrière de votre collège sont des idiots, c'est probablement un signe que vous avez vraiment, vraiment ne sais pas ce que vous faites.
如果你觉得在大学求职面的人是傻子,那很可能是因为你根本知道自己在干啥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon t'a fait quoi hier soir ?
昨晚干?
Et hier soir, qu'est-ce que tu as fait?
那昨天晚上干呀?
Et toi, qu'est-ce que t'as fait ce week-end ?
周末干?
Alors, comment s'est passé ton week-end ?
那么,这周末都干?
Qu'est ce qu'on va en faire ? - Au grenier.
这些用来干呢?放楼里。
Qu'est-ce qu'elle fou ? C'est pas possible !
她在干呢?不可能吧。
Mais après une semaine je n’ai plus rien fait parce que je suis tombé malade.
但是一周之后,我就不知道干,因为我生病。
J'ai fait quoi ? tu ne m'as pas fait la bise !
我干?忘亲我!
Ouais mais toi t'es en retard donc j'accepte pas ! J'ai fait quoi ?
对,但是迟到,我不能接受!我干?
Qu'est-ce que vous faites, là, Christophe ?
Christophe 在这干呢?
Tu fais quoi exactement là, Noemi ? - L'accent circonflexe !
在干儿呢,诺埃米?-长音符!
Attends attends, reviens sur la porte là. -Quoi ?
等一下 照一下门这儿 -干?
Oh toi ça va pas, t'as fait une connerie !
哦,肯定出事,干坏事吧?
On peut savoir ce que tu fais ?
能告诉我在干吗?
Oh, qu'est-ce que vous voulez, Madame Bavarde ?
想要干啊,唠叨女士?
Et tu fais quoi là maman ? ! Tu me dépose pas devant le bahut !
在干啊,妈妈?别把我放在学校门口啊!
Du coup, on fait quoi Lucie?
所以我们在这干呢 Lucie?
Jean Valjean lui livra ce jardin inculte. — Fais-y tout ce que tu voudras, lui disait-il.
冉阿让把荒园交付给她,说道:“想在这里干就干。”
J’y vas ! j’y vas ! dit-elle. On n’a le temps de rien dans leur baraque !
“我就来!我就来!”她说,“在他们这破窑里,老是急急忙忙,也干不成。”
NON! tu as fait quoi Steven ?
不!干Steven?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释